Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #323172

הֵרֵעוּJer 38

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form הֵרֵעוּ (Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘הֵרֵעוּ’ (Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_did_evil’, ‘they_have_done_evil’, ‘they_have_made_evil’.

JER 7:26 contextual word gloss=‘they_did_evil’ word gloss=‘did_~_evil’ OSHB JER 7:26 word 11

OET-LV: 26And_not they_listened to_me and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their they_did_evil more_than_of_their_ancestors.   (JER_7:26)

OET-RV: 26 (JER 7:26)

MIC 3:4 contextual word gloss=‘they_have_made_evil’ word gloss=‘made_~_evil’ OSHB MIC 3:4 word 14

OET-LV: 4Then they_will_cry_out to YHWH and_not he_will_answer them and_he_will_hide his/its_faces/face from_them at_time (the)_that just_as they_have_made_evil deeds_of_their.   (MIC_3:4)

OET-RV: 4Then they’ll call out to Yahweh for help,
 ⇔ but he won’t answer them.
 ⇔ ≈ He’ll hide himself from them at that time,
 ⇔ because they’ve done evil things.” (MIC 3:4)