Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear JER 38:9

 JER 38:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 461765,461766
    3. My master
    4. -
    5. 113
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. S
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323170
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 461767,461768
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323171
    1. הֵרֵעוּ
    2. 461769
    3. they have done evil
    4. -
    5. V-Vhp3cp
    6. they_have_done_evil
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323172
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 461770,461771
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323173
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 461772,461773
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323174
    1. אֵת
    2. 461774
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323175
    1. כָּל
    2. 461775
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323176
    1. 461776
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323177
    1. אֲשֶׁר
    2. 461777
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323178
    1. עָשׂוּ
    2. 461778
    3. they have done
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_done
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323179
    1. לְ,יִרְמְיָהוּ
    2. 461779,461780
    3. to Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. O-R,Np
    7. to,Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323180
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 461781,461782
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323181
    1. אֵת
    2. 461783
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323182
    1. אֲשֶׁר
    2. 461784
    3. whom
    4. -
    5. O-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323183
    1. 461785
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323184
    1. הִשְׁלִיכוּ
    2. 461786
    3. they have thrown
    4. -
    5. 7993
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_thrown
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323185
    1. אֶל
    2. 461787
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. into
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323186
    1. 461788
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323187
    1. הַ,בּוֹר
    2. 461789,461790
    3. the cistern
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,cistern
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323188
    1. וַ,יָּמָת
    2. 461791,461792
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323189
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 461793,461794
    3. in his place
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in,his_place
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323190
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 461795,461796
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323191
    1. הָ,רָעָב
    2. 461797,461798
    3. (the) famine
    4. -
    5. 7458
    6. S-Td,Ncmsa
    7. (the),famine
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323192
    1. כִּי
    2. 461799
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323193
    1. אֵין
    2. 461800
    3. not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323194
    1. הַ,לֶּחֶם
    2. 461801,461802
    3. the food
    4. -
    5. 3899
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,food
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323195
    1. עוֹד
    2. 461803
    3. yet
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. yet
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323196
    1. בָּ,עִיר
    2. 461804,461805
    3. +is in city
    4. -
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. [is]_in,city
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323197
    1. 461806
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 323198

OET (OET-LV)My_master the_king they_have_done_evil the_men the_these DOM all_of that they_have_done to_Yirməyāh the_prophet DOM whom they_have_thrown into the_cistern and_he/it_died in_his_place from_face/in_front_of (the)_famine if/because not the_food yet is_in_city.

OET (OET-RV)

None
TSN Tyndale Study Notes:

38:1-13 Jeremiah was free to talk to people while he was in the prison courtyard. He repeated the Lord’s decrees of judgment, but this stirred fierce anger among some of the government officials. Zedekiah showed his cowardice by letting these men put Jeremiah in a muddy cistern; the king also had a courageous moment when he permitted a palace servant to rescue Jeremiah and return him to the palace prison.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. My master
    2. -
    3. 641,1978
    4. 461765,461766
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323170
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 461767,461768
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323171
    1. they have done evil
    2. -
    3. 7316
    4. 461769
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323172
    1. the men
    2. -
    3. 1893,266
    4. 461770,461771
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323173
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 461772,461773
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323174
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 461774
    5. O-To
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323175
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 461775
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323176
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 461777
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323178
    1. they have done
    2. -
    3. 6035
    4. 461778
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323179
    1. to Yirməyāh
    2. -
    3. 3705,3056
    4. 461779,461780
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323180
    1. the prophet
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 461781,461782
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323181
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 461783
    5. O-To
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323182
    1. whom
    2. -
    3. 238
    4. 461784
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323183
    1. they have thrown
    2. -
    3. 7821
    4. 461786
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323185
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 461787
    5. O-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323186
    1. the cistern
    2. -
    3. 1893,1277
    4. 461789,461790
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323188
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1987,4867
    4. 461791,461792
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323189
    1. in his place
    2. -
    3. 8310,1978
    4. 461793,461794
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323190
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 461795,461796
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323191
    1. (the) famine
    2. -
    3. 1893,7320
    4. 461797,461798
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323192
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 461799
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323193
    1. not
    2. -
    3. 500
    4. 461800
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323194
    1. the food
    2. -
    3. 1893,3759
    4. 461801,461802
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323195
    1. yet
    2. -
    3. 6104
    4. 461803
    5. S-D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323196
    1. +is in city
    2. -
    3. 846,5667
    4. 461804,461805
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323197

OET (OET-LV)My_master the_king they_have_done_evil the_men the_these DOM all_of that they_have_done to_Yirməyāh the_prophet DOM whom they_have_thrown into the_cistern and_he/it_died in_his_place from_face/in_front_of (the)_famine if/because not the_food yet is_in_city.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 38:9 ©