Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #235598

עֲוֺנוֹתJob 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form עֲוֺנוֹת (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲוֺנוֹת’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[are]_iniquities’(1), ‘iniquities’(1).

JOB 13:23 contextual word gloss=‘[are]_iniquities’ word gloss=‘iniquities’ OSHB JOB 13:23 word 3

OET-LV: 23How_many to_me are_iniquities and_sins transgression_of_my and_sin_of_my make_known_to_me.   (JOB_13:23)

OET-RV: 23How many errors and sins do I have?
 ⇔ Let me know how I disobeyed and sinned. (JOB 13:23)

PSA 130:3 contextual word gloss=‘iniquities’ word gloss=‘iniquities’ OSHB PSA 130:3 word 2

OET-LV: 3If iniquities you_will_keep Oh_Yah my_master who will_he_stand.   (PSA_130:3)

OET-RV: 3Yahweh, if you kept a record of our disobedience,
 ⇔ master, who could stand before you? (PSA 130:3)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָוֺן’’ have 4 different glosses: ‘[are]_iniquities’, ‘[is]_iniquities_of’, ‘iniquities’, ‘the_iniquities_of’.