Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #233616

גָּדִישׁJob 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form גָּדִישׁ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גָּדִישׁ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_stack_of_sheaves’, ‘a_tomb’.

EXO 22:5 contextual word gloss=‘a_stack_of_sheaves’ word gloss=‘stacked_grain’ OSHB EXO 22:5 word 7

OET-LV: 5 if/because a_fire it_will_go_forth and_it_will_find thorns and_ a_stack_of_sheaves _it_will_be_consumed or the_standing_grain or the_field certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation the_one_who_kindled DOM the_fire.   (EXO_22:5)

OET-RV: 5If a person releases their livestock to graze their own field or vineyard, and it ends up grazing in the someone else’s field, the owner of the animal must compensate from the best of their field and from the best of their vineyard. (EXO 22:5)

JOB 21:32 contextual word gloss=‘a_tomb’ word gloss=‘tomb’ OSHB JOB 21:32 word 5

OET-LV: 32And_he to_the_grave(s) he_will_be_borne and_over a_tomb someone_will_keep_watch.   (JOB_21:32)

OET-RV: 32They’ll be carried off to the cemetery,
 ⇔ ≈ and someone will keep watch over their tombs. (JOB 21:32)