Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 10:1 שֵׁמַע (shēmaˊ) Strongs=8088 b Lemma=‘שֵׁמַע’
contextual word gloss=‘the_report_of’ word gloss=‘fame_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-990 TimeSeries=Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שֵׁמַע’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘a_report_of’, ‘the_report_of’.
GEN 29:13 contextual word gloss=‘the_report_of’ word gloss=‘news_of’ OSHB GEN 29:13 word 5
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these. (GEN_29:13)
OET-RV: 13 and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)
EXO 23:1 contextual word gloss=‘a_report_of’ word gloss=‘report_of’ OSHB EXO 23:1 word 3
OET-LV: 23 not you_must_bear a_report_of falsehood do_not put hand_of_your with a_wicked_person to_be a_witness_of injustice. (EXO_23:1)
OET-RV: 23 You mustn’t present a false statement. Don’t conspire with a wicked person to give false evidence. (EXO 23:1)
2 CHR 9:1 contextual word gloss=‘the_report_of’ word gloss=‘fame_of’ OSHB 2 CHR 9:1 word 5
OET-LV: 9 and_the_queen_of Shəⱱāʼ she_heard DOM the_report_of Shəlomoh and_she_came to_put_to_the_test DOM Shəlomoh by_difficult_matters in_Yərūshālam/(Jerusalem) with_a_retinue numerous very and_camels which_were_carrying spices and_gold to_increase_in_number and_stone_of precious and_she_came to Shəlomoh and_she_spoke with_him/it DOM all_of that it_was with heart_of_her. (CH2_9:1)
OET-RV: 9 The queen from the Sheva region had heard all about Shelomoh, and she came to Yerushalem with some hard questions. Her party included a large number of camels carrying lots of spices and gold and valuable gemstones. She came to Shelomoh and discussed everything that was on her mind with him. (CH2 9:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שֵׁמַע’’ have 3 different glosses: ‘a_report’, ‘a_report_of’, ‘the_report_of’.