Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Open English Translation EXO Chapter 23

EXO 23 ©

Readers’ Version

Literal Version

23You mustn’t present a false statement. Don’t conspire with a wicked person to give false evidence.[ref] 2Don’t just follow the crowd into doing what’s wrong, and don’t just say what others say in court if it’s untrue, 3and don’t automatically favour the poor in court either.[ref]

4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them.[ref] 5If you see that the donkey of someone who hates you has fallen to the ground under its load, you mustn’t just walk way—you must certainly help them with it.

6You mustn’t deny justice to the poor in their lawsuits.[ref] 7Stay far way from deceptive words. You mustn’t kill innocent or honest people because I won’t allow wicked people to be declared innocent. 8You mustn’t accept bribes, because bribes stop people from being unbiased and they undermine the words of honest people.

9You mustn’t oppress foreigners since you yourselves know how that feels because you all were foreigners in Egypt.[ref]

23not you_must_bear a_report_of falsehood do_not put hand_of_your with a_wicked_person to_be a_witness_of injustice.
2not you_must_be after many_people to_wicked_deeds and_not you_must_testify on a_case_at_law by_turning_aside after many_people to_thrust_aside.
3And_a_poor_person not you_must_honour in_his_case_of_at_law.
4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.
5if/because you_will_see the_donkey_of one_who_hates_you lying_down under load_of_its and_you_will_refrain from_leaving to_him/it certainly_(rearrange) you_will_rearrange_it with_him/it.
6not you_must_turn_aside the_justice_of your_needy_person in_his_case_of_at_law.
7From_a_message_of falsehood you_will_be_distant and_an_innocent_person and_a_righteous_person do_not kill if/because not I_will_declare_righteous a_wicked_person.
8And_a_bribe not you_must_take if/because (the)_bribe it_makes_blind clear-sighted_people and_it_perverts the_words/messages_of righteous_people.
9And_a_sojourner not you_must_oppress and_you(pl) you(pl)_have_known DOM the_life_of the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt).

10You should plant your land and gather its produce for six years,[ref] 11but in the seventh year you must let the harvest drop and just leave it there and allow the poor people to eat it. Then the animals in the countryside can eat the reminder. You must also do that to your vineyards and your olive orchards.

12Six days You should work for six days, then on the seventh day you must rest so that your cow and your donkey can rest, and the children of your slaves and the foreigner staying in your land can be refreshed.[ref]

13Take careful notice of everything that I’ve told you all. You all mustn’t invoke other godsin fact don’t even mention their names.

10And_six years you_will_sow DOM land_of_your and_you_will_gather DOM produce_of_its.
11And_the_seventh_year you_will_let_it_rest and_you_will_leave_it_fallow and_they_will_eat the_needy_people_of your_people_of_of and_their_of_excess it_will_eat the_animal[s]_of the_field thus you_will_do to_your_of_vineyard to_your_olive_of_grove.
12Six_of days you_will_do work(s)_of_your and_on_day the_seventh you_will_rest so_that it_may_rest ox_of_your and_your_of_donkey and_he_will_refresh_himself the_child_of your_female_slave_of_of and_the_sojourner.
13And_to_all that I_have_said to_you(pl) you(pl)_will_take_heed and_name_of gods other not you(pl)_will_bring_to_remembrance not it_will_be_heard on mouth_of_your.

14You must celebrate me three times every year. 151/ You must observe the Flat Bread Celebration. You must eat unleavened bread for seven days as I commanded you, in late March or early April because that’s when you came out from Egypt. You mustn’t come without an offering.[ref]

162/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.

3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. 17So all your males must gather in front of the master Yahweh three times each year.

18You mustn’t sacrifice the blood of my sacrifices together with bread that’s been risen, and all the fat must be burnt during the night so that none remains in the morning.

19You must bring the best of the firstfruits of your harvests to the house of Yahweh your god.

You mustn’t boil a young goat in its mother’s milk.[ref]

14Three feet you_will_celebrate_a_festival to_me in_year.
15DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) you_will_keep seven_of days you_will_eat unleavened_bread(s) just_as I_commanded_you to_the_appointed_time the_month_of (the)_Abib if/because in_him/it you_came_out from_Miʦrayim and_not they_will_present_themselves presence_of_my empty.
16And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field.
17Three times in_year every_of he_will_present_himself male_of_your to the_presence_of the_master YHWH.
18Not you_must_sacrifice with leaven the_blood_of my_sacrifice_of_of and_not the_fat_of it_will_remain_overnight my_festival_sacrifice_of_of until morning.
19The_first_of the_first-fruits_of your_ground_of_of you_will_bring the_house_of YHWH god_of_your not you_must_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother.

20Listen, I’m about to send a messenger in front of you to guard you on the way, and to take you to the place that I have prepared. 21Stay behind him and listen to what he says. Don’t annoy him because he won’t put up with disobedience because he represents my authority. 22But if you take careful notice of his words and do everything that I say, then I’ll be an enemy to your enemies and I’ll be against those who are against you. 23My messenger will go ahead of you and take you to face the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Yebusites, and then I’ll annihilate them. 24You mustn’t serve or bow down to their gods, and you mustn’t do what those people do, because you must completely overthrow them and completely smash their sacred stone pillars. 25You all must worship your god Yahweh, and he’ll bless your food and your water. I’ll keep sickness away from you 26and there won’t be any miscarriages or women in your land that can’t conceive. I’ll ensure that you live your full number of days.

27I’ll go ahead of you and will terrify and confuse all of the people groups whose lands you’ll enter, and I’ll cause them to flee from you in battle. 28I’ll send hornets ahead of you and they’ll drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites before you get there. 29I won’t drive them out more than a year ahead of you in case the area becomes desolate and the wild animals proliferate too much in the countryside. 30I’ll drive them out little by little ahead of you until your numbers increase and you take over the land. 31Then I’ll help you establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean, and from the wilderness to the Euphrates river, because I’ll help you defeat the existing inhabitants of the land and so you’ll drive them right out. 32You mustn’t make any agreement with those people or with their gods. 33They mustn’t live in your land, in case they cause you to sin against me. Their gods would certainly become a trap for you, and then you’d end up worshipping them.


20here I am_about_to_send an_messenger to_your_face to_guard_you on_journey and_to_bring_you into the_place which I_have_prepared.
21Take_care from_before_of_him and_listen to_his_of_voice do_not cause_bitterness in/on/over_him/it if/because not he_will_forgive to_your_of_transgression if/because name_of_my is_within_of_him.
22If/because if carefully_(listen) you_will_listen to_his_of_voice and_you_will_do all that I_will_say and_I_will_be_an_enemy_to DOM enemies_of_your and_I_will_treat_as_a_foe DOM your(pl)_of_foes.
23If/because messenger_of_my he_will_go to_your_face and_he_will_bring_you to the_ʼAmorī and_the_Ḩittiy[s] and_the_Pərizzī[s] and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_I_will_annihilate_it.
24Not you_must_bow_down to_their_of_gods and_not you_must_be_enticed_to_serve_them and_not you_must_make like_their_of_works if/because completely_(tear_down) you_will_tear_them_down and_totally_(shatter) you_will_shatter_into_pieces pillars_of_their_sacred.
25And_you(pl)_will_serve DOM YHWH god_of_your(pl) and_he_will_bless DOM food_of_your and_DOM water_of_your and_I_will_remove sickness from_your_of_midst.
26Not anyone_will_be miscarrying and_barren in_your_of_land DOM the_number_of your(pl)_days_of_of I_will_complete.
27DOM terror_of_my I_will_send to_your_face and_I_will_confuse DOM every_of (the)_people which you_will_go (is)_in_them and_I_will_give DOM all_of enemies_of_your to_you neck.
28And_I_will_send DOM the_hornet to_your_face and_it_will_drive_out DOM the_Ḩiūī DOM the_Kənaˊₐnī[s] and_DOM the_Ḩittiy[s] from_before_you(pl)_of.
29Not I_will_drive_it_out from_before_of_you in_a_year one lest it_should_become the_earth/land a_waste and_it_will_become_many on_you the_animal[s]_of the_field.
30Little little I_will_drive_it_out from_before_of_you until that you_will_be_fruitful and_you_will_possess DOM the_earth/land.
31And_I_will_set DOM border_of_your from_the_sea_of reed[s] and_unto the_sea_of the_Fəlishtiy and_from_the_wilderness to the_river if/because I_will_give in_your_of_hand DOM the_inhabitants_of the_earth/land and_you_will_drive_them_out from_before_of_you.
32Not you_must_make to/for_them and_to_their_of_gods a_covenant.
33Not they_will_dwell in_your_of_land lest they_should_cause_to_sin you to_me if/because you_will_serve DOM gods_of_their if/because it_will_become to/for_yourself(m) (into)_a_snare.
OET logo mark

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

EXO 23 ©

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40