Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #163610

שַׁלֵּחַ1 Ki 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form שַׁלֵּחַ (Morphology=Vpa PoS=piel_verb Type=infinitive_absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שַׁלֵּחַ’ (Morphology=Vpa PoS=piel_verb Type=infinitive_absolute) has 2 different glosses: ‘certainly_(let_go)’, ‘really_(let_go)’.

DEU 22:7 contextual word gloss=‘certainly_(let_go)’ word gloss=‘to_let_go’ OSHB DEU 22:7 word 1

OET-LV: 7Certainly_(let_go) you_will_let_go DOM the_mother and_DOM the_young_ones you_will_take to/for_you(fs) so_that it_may_go_well to/for_you(fs) and_you_will_prolong days.   (DEU_22:7)

OET-RV: 7You may take the eggs or the baby birds, but you must allow the mother bird to fly away. Do that so that things will go well for you and so that you’ll live in the land for a long time. (DEU 22:7)