Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 11:22

 1KI 11:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 236484,236485
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163591
    1. ל,וֹ
    2. 236486,236487
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 163592
    1. פַרְעֹה
    2. 236488
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. s-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh5
    10. 163593
    1. כִּי
    2. 236489
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 163594
    1. מָה
    2. 236490
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 163595
    1. 236491
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163596
    1. אַתָּה
    2. 236492
    3. [are] you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. [are]_you
    7. -
    8. -
    9. 163597
    1. חָסֵר
    2. 236493
    3. lacking
    4. lacking
    5. 2638
    6. v-Aamsa
    7. lacking
    8. -
    9. -
    10. 163598
    1. עִמִּ,י
    2. 236494,236495
    3. with me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. -
    9. 163599
    1. וְ,הִנְּ,ךָ
    2. 236496,236497,236498
    3. and now you
    4. -
    5. 2005
    6. ps-C,Tj,Sp2ms
    7. and,now,you
    8. -
    9. -
    10. 163600
    1. מְבַקֵּשׁ
    2. 236499
    3. [are] seeking
    4. -
    5. 1245
    6. v-Vprmsa
    7. [are]_seeking
    8. -
    9. -
    10. 163601
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 236500,236501
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 163602
    1. אֶל
    2. 236502
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 163603
    1. 236503
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163604
    1. אַרְצֶ,ךָ
    2. 236504,236505
    3. country your own
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc,Sp2ms
    7. country,your_own
    8. -
    9. -
    10. 163605
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 236506,236507
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 163606
    1. 236508
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 163607
    1. לֹא
    2. 236509
    3. no
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. no
    8. -
    9. -
    10. 163608
    1. כִּי
    2. 236510
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 163609
    1. שַׁלֵּחַ
    2. 236511
    3. really (let go)
    4. -
    5. 7971
    6. adv-Vpa
    7. really_(let_go)
    8. -
    9. -
    10. 163610
    1. תְּשַׁלְּחֵ,נִי
    2. 236512,236513
    3. go me
    4. -
    5. 7971
    6. vo-Vpi2ms,Sp1cs
    7. go,me
    8. -
    9. -
    10. 163611
    1. 236514
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163612

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Farˊoh if/because_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) go_me.

OET (OET-RV)But Far-oh asked him, “But what’s wrong with staying here? You’ve stunned me by asking to go to your land.”
¶ “Nothing’s lacking here,” he replied, “but I have to goplease give me permission to leave.”

TSN Tyndale Study Notes:

11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 236484,236485
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163591
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 236486,236487
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163592
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 236488
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh5
    8. 163593
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 236489
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 163594
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 236490
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 163595
    1. [are] you
    2. -
    3. 605
    4. 236492
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163597
    1. lacking
    2. lacking
    3. 2397
    4. 236493
    5. v-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 163598
    1. with me
    2. -
    3. 5301
    4. 236494,236495
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163599
    1. and now you
    2. -
    3. 1814,1709
    4. 236496,236497,236498
    5. ps-C,Tj,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163600
    1. [are] seeking
    2. -
    3. 1103
    4. 236499
    5. v-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 163601
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 236500,236501
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 163602
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 236502
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163603
    1. country your own
    2. -
    3. 420
    4. 236504,236505
    5. -Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163605
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 236506,236507
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 163606
    1. no
    2. -
    3. 3555
    4. 236509
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 163608
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 236510
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 163609
    1. really (let go)
    2. -
    3. 7300
    4. 236511
    5. adv-Vpa
    6. -
    7. -
    8. 163610
    1. go me
    2. -
    3. 7300
    4. 236512,236513
    5. vo-Vpi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163611

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Farˊoh if/because_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_your_own and_he/it_said no if/because really_(let_go) go_me.

OET (OET-RV)But Far-oh asked him, “But what’s wrong with staying here? You’ve stunned me by asking to go to your land.”
¶ “Nothing’s lacking here,” he replied, “but I have to goplease give me permission to leave.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 11:22 ©