Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #180633

יָנוֹחַ2 Ki 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יָנוֹחַ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יָנוֹחַ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Janoah’.

2 KI 15:29 contextual word gloss=‘Janoah’ possible word glosses=‘Yānōaḩ / (Janoah)’ OSHB 2 KI 15:29 word 18

OET-LV: 29In_the_days_of Fəqaḩyāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Tiglat he_came pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he/it_took DOM Ijon and_DOM Abel Bēyt Maacah and_DOM Yānōaḩ/(Janoah) and_DOM Qedesh and_DOM Ḩāʦōr and_DOM (the)_Gilˊād and_DOM (to)_the_Gālīl all_of the_land_of Naftālī and_he_took_them_into_exile to_ʼAshshūr.   (KI2_15:29)

OET-RV: 29During the reign of King Pekah over Yisrael, Assyria’s King Tiglat-Pileser came, and he captured the cities of Iyyon, Avel-Beyt-Maakah, Yanoah, Kedesh, and Hatsor, and the regions of Gilead, Galilee, and Naftali, and he exiled their people to Assyria. (KI2 15:29)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘יָנוֹחַ’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (2) other than יָנוֹחַ (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Janoah’

JOS 16:6יָנוֹחָה (yānōḩāh)  Lemmas=‘יָנוֹחָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Janoah’ morpheme glosses=‘Janoah, to’ OSHB JOS 16:6 word 14

OET-LV: 6And_it_goes_out the_border to_the_sea (the)_Micmethath is_from_the_north and_it_turns the_border eastward Taanath Shiloh and_it_passes_by it from_the_east_of to_Yānōaḩ/(Janoah).   (JOS_16:6)

OET-RV: 6and out to the Mediterranean. From Mikmetat in the north, the border went eastward toward Taanat-Shiloh then further east to Yanoah. (JOS 16:6)

JOS 16:7מִיָּנוֹחָה (miyyānōḩāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘יָנוֹחָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘from, Janoah, ’ morpheme glosses=‘from, Janoah, ’ OSHB JOS 16:7 word 2

OET-LV: 7And_it_goes_down from_Yānōaḩ ˊAţārōt and_to_Naˊₐrāh and_it_touches (on)_Yərīḩō and_it_goes_out the_Yardēn.   (JOS_16:7)

OET-RV: 7From Yanoah it went to Atarot and Naarah, reached Yericho then came out at the Yordan. (JOS 16:7)