Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 21:1 בָהּ (ⱱāh) Strongs=2657 Lemma=‘חֶפְצִיבָהּ’
contextual word gloss=‘-bah’ word gloss=‘-bah’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-698 TimeSeries=Reign_of_Manasseh
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָהּ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘-bah’.
2 KI 21:1 contextual word gloss=‘-bah’ word gloss=‘-bah’ OSHB 2 KI 21:1 word 15
OET-LV: was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh when_he_became_king and_fifty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Hephzi- bah. (KI2_21:1)
OET-RV: Menashsheh was twelve when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for fifty-five years. (His mother was Heftsivah.) (KI2 21:1)
ISA 62:4 contextual word gloss=‘-bah’ word gloss=‘My Delight Is in Her’ OSHB ISA 62:4 word 15
OET-LV: 4 Not it_will_be_said to/for_you(fs) again abandoned and_of_land_of_your not it_will_be_said again desolation if/because to/for_you(fs) Hephzi- it_will_be_called bah and_to_land_of_your married if/because YHWH he_delights on/over_you(fs) and_land_of_your it_will_be_married. (ISA_62:4)
OET-RV: 4 They won’t claim any longer that you’ve been abandoned,
⇔ ≈ and they won’t say again that your land has been deserted,
⇔ because you’ll be called ‘the place that Yahweh likes’.
⇔ Also, your land will be called ‘married’
⇔ because your land will be married to him. (ISA 62:4)