Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

Open English Translation 2KI Chapter 21

2KI 21 ©

Readers’ Version

Literal Version

21:1 Menashsheh’s reign over Yehudah

(2 Chr. 33:1-20)

21Menashsheh was twelve when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for fifty-five years. (His mother was Heftsivah.) 2He did what Yahweh had said was evil like the evil behaviour of the people groups that Yahweh had driven out of the region ahead of the Israelis.[ref] 3In fact he went backwards from his father and rebuilt the hilltop shrines high places that Hizkiyyah had destroyed, and he made altars for Baal, and he made an Asherah pole, just like Israel’s King Ahab had, and he worshipped the constellations and followed astrology. 4Also he built altars in Yahweh’s residence, where Yahweh had said, “I will establish my reputation in Yerushalem.”[ref] 5Menashsheh built altars to all the constellations in the two courts of the temple. 6He even sacrificed his own son as a burnt offering. He practised divination and read omens, and consulted mediums and fortune-tellers. He did so much that Yahweh had said was evil, provoking Yahweh to get angry. 7He placed the Asherah idol that he’d made, in the temple about which Yahweh had said to David and to his Shelomoh (Solomon), “I will establish my reputation forever in this house and in Yerushalem in Yehudah, which I’ve chosen out of all the tribes of Israel.[ref] 8If only the Israelis will take care to obey everything that I’ve commanded them, and all the instructions that my servant Mosheh gave them, then I won’t continue to cause them to leave the area that I gave to their ancestors.” 9But they didn’t listen and Menashsheh led them astray to do more evil things even than the people groups that Yahweh had destroyed as the people had entered the region.

10So Yahweh announced via his servants the prophets, 11Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols, 12then Israel’s God Yahweh says: Listen, I’ll bring such terrible disaster to Yehudah including Yerushalem that people won’t even be able to handle hearing the news about it. 13I’ll use the same tape measure for Yerushalem that I used for Shomron (Samaria), and I’ll use the same plumb line that I used for Ahav’s extended family. I’ll wipe Yerushalem away, just like someone dries a bowl—they wipe it dry and then turn it upside down. 14I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies, 15because they’ve done what I told them was evil, and they’ve been making me angry from the time that their ancestors were brought out of Egypt right up to this day.”

16Menashsheh even poured out so much innocent blood that he filled Yerushalem with it from one side to the other, and that was on top of his other sin of leading Yehudah into doing what Yahweh had said was evil.

17Everything else that Menashsheh said and did, including the sins that he committed, is written in the book of the events of the kings of Yehudah. 18Then Menashsheh died and was buried in the palace garden (made by Uzza), and his son Amon replaced him as king.

21[was]_a_son of_two_plus ten year[s] Mənashsheh in/on/at/with_became_king_he and_fifty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Hephzi- bah.
2And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH according_to_detestable_practices the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
3And_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_destroyed Ḩizqiyyāh his/its_father and_erected altars for_the_Baˊal and_he/it_made an_ʼAshērāh_pole just_as he_had_done ʼAḩʼāⱱ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_worshiped to/from_all/each/any/every the_host the_heavens and_served DOM_them.
4And_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in/on/at/with_Yərūshālayim I_will_put DOM name_my.
5And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host the_heavens in/on/at/with_two the_courtyards of_the_house of_YHWH.
6And_pass DOM his/its_son in/on/at/with_fire and_practiced_soothsaying and_divination and_dealt_with necromancer and_spiritists he_increased for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoking_toanger.
7And_he/it_assigned DOM the_image the_ʼₐshērāh which he_had_made in/on/at/with_house which he_had_said YHWH to Dāvid and_near/to Shəlomoh son_his in/on/at/with_house the_this and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_my for_ever.
8And_not I_will_repeat to_wander the_foot of_Yisrāʼēl/(Israel) from the_soil which I_gave to_ancestors_their only if they_will_take_care for_doing according_to_all that commanded_them and_to/for_all the_law which he_commanded DOM_them servant_my Mosheh.
9And_not they_listened and_led_astray_them Mənashsheh for_doing DOM the_evil more_than the_nations which he_had_destroyed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
10And_he/it_spoke YHWH in/on/at/with_hand servants_his the_prophets to_say.
11Because that he_has_done Mənashsheh the_king of_Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_Emori who before_face/front_him and_sin also DOM Yəhūdāh in/on/at/with_idols_his.
12for_so/thus/hence thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_bring calamity on Yərūshālayim and_Yihudah which every hears_of_it[fn] they_will_tingle the_two ears_his.
13And_stretch over Yərūshālayim DOM the_measuring-line of_Shomrōn and_DOM the_leveling_tool of_the_house of_ʼAḩʼāⱱ and_wipe DOM Yərūshālayim/(Jerusalem) as/like_just_as someone_wipes_clean DOM the_dish he_wipes_[it]_clean and_turns on face_it.
14And_abandon DOM the_remnant inheritance_my and_give_them in/on/at/with_hand enemies_their and_they_will_be as_prey and_as_spoil to/from_all/each/any/every enemies_their.
15Because that they_have_done DOM the_evil in/on/at/with_sight_my and_they_were provoking_to_anger DOM_me since the_day when they_came_out ancestors_their from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this.
16And_also blood innocent he_shed Mənashsheh much very until that he_had_filled DOM Yərūshālayim mouth to_end to/for_apart from_sin_his which he_caused_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.
17And_rest of_the_matters of_Mənashsheh and_all that he_did and_sin_his which he_sinned not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.
18And_slept Mənashsheh with fathers_his and_buried in/on/at/with_garden house_his in/on/at/with_garden of_ˊUzzāʼ and_became_king ʼĀmōn his/its_son in_place_his.

21:19 Amon’s reign over Yehudah

19Amon was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for two years. (His mother was Haruts’s daughter Meshullemet from Yotvah.) 20He did what Yahweh had said was evil, just like his father Menashsheh had done. 21In fact, he followed everything that his father had done, including serving the same idols and bowing to them. 22He abandoned Yahweh, the God of his ancestors, and didn’t obey his instructions.

23But Amon’s servants plotted to assassinate him, and they killed him in the palace. 24However, the people executed everyone who’d been involved in the conspiracy against King Amon, and they installed his son Yoshiyyah as king in his place.

25Everything else that Amon said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. 26He was buried in his tomb in the garden made by Uzzah, and his son Yoshiyyah replaced him as king.


19[was]_a_son of_twenty and_two year[s] ʼĀmōn in/on/at/with_became_king_he and_two years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_Məshullemet the_daughter of_Ḩārūʦ from Yāţəⱱāh/(Jotbah).
20And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as he_had_done Mənashsheh his/its_father.
21And_he/it_went in_all the_way which he_had_walked his/its_father and_served DOM the_idols which he_had_served his/its_father and_worshiped to/for_them.
22And_abandoned DOM YHWH the_god ancestors_his and_not he_walked in/on/at/with_way of_YHWH.
23And_conspired the_servants of_ʼĀmōn on/upon/above_him/it and_killed DOM the_king in/on/at/with_house_his.
24And_killed the_people the_earth/land DOM all the_conspired on the_king ʼĀmōn and_made_king the_people the_earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_his in_place_his.
25And_rest of_the_matters of_ʼĀmōn which he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh/(Judah).
26And_buried[fn] DOM_him/it in/on/at/with_tomb_his in/on/at/with_garden of_ˊUzzāʼ and_became_king Yʼoshiyyāh son_his in_place_him.

21:12 Variant note: שמעי/ו: (x-qere) ’שֹׁ֣מְעָ֔/הּ’: lemma_8085 n_0.1 morph_HVqrmsc/Sp3fs id_12FsX שֹׁ֣מְעָ֔/הּ

21:26 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

2KI 21 ©

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25