Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 62:4 עֲזוּבָה (ˊₐzūⱱāh) Strongs=5800 a Lemma=‘עָזַב’
contextual word gloss=‘abandoned’ word gloss=‘abandoned’
Morphology=Vqsfsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֲזוּבָה’ (Morphology=Vqsfsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_abandoned’, ‘[who_has_been]_abandoned’, ‘abandoned’, ‘forsaken’.
ISA 54:6 contextual word gloss=‘[who_has_been]_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 54:6 word 3
OET-LV: 6 If/because like_a_wife who_has_been_abandoned and_who_is_grieved_of spirit he_will_call_you YHWH and_a_wife_of youth(s) if/because she_is_rejected god_of_your he_says. (ISA_54:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 54:6)
ISA 60:15 contextual word gloss=‘forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 60:15 word 3
OET-LV: 15 In_place_of your_being abandoned and_hated and_there_was_not one_who_passed_through and_I_will_make_you (into)_an_exaltation_of perpetuity a_joy_of a_generation and_a_generation. (ISA_60:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:15)
JER 4:29 contextual word gloss=‘[is]_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 4:29 word 14
OET-LV: 29 From_the_sound_of a_horseman and_ a_bow _a_shooter_of every_of is_fleeing the_city people_will_go in_thickets and_on_rocks people_will_go_up every_of the_city is_abandoned and_there_is_not dwelling in_them anyone. (JER_4:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:29)
ZEP 2:4 contextual word gloss=‘abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ZEP 2:4 word 3
OET-LV: 4 If/because ˊAzzāh abandoned it_will_be and_ʼAshqəlōn will_become_(into)_a_desolation ʼAshdōd at_noontide(s) people_will_drive_it_out and_ˊEqrōn it_will_be_plucked_up. (ZEP_2:4)
OET-RV: 4 Because Azzah (Gaza) will become abandoned,
⇔ and Ashkelon will become a ruin.
⇔ The people of Ashdod will be driven out by noon,
⇔ and Ekron will be overthrown. (ZEP 2:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָזַב’’ have 6 different glosses: ‘Azubah’, ‘[is]_abandoned’, ‘[was]_Azubah’, ‘[who_has_been]_abandoned’, ‘abandoned’, ‘forsaken’.
Have 40 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘נָטַשׁ’, Lemma=‘עָלָה’, Lemma=‘עָזַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘עזב’, Lemmas=‘נָטַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’)
DEU 32:15 וַיִּטֹּשׁ (vayyiţţosh) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB DEU 32:15 word 7
OET-LV: 15 And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of. (DEU_32:15)
OET-RV: 15 So the good fellow got fat and kicked—
⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
⇔ Then he abandoned the God who created him,
⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)
JDG 6:13 נְטָשָׁנוּ (nəţāshānū) Lemmas=‘נָטַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_abandoned_us’ morpheme glosses=‘abandoned, us’ OSHB JDG 6:13 word 26
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master and_(there) YHWH is_with_us and_for_what has_it_found_us all_of this and_where are_all_of his_of_wonders which they_recounted to/for_us fathers_of_our to_say not from_Miʦrayim/(Egypt) did_he_bring_us_up YHWH and_now he_has_abandoned_us YHWH and_he_has_given_us in_the_palm_of Midyān. (JDG_6:13)
OET-RV: 13 “With me, my master?” Gideon asked. “If Yahweh is with us, then why’s all of this happened to us? Where are all of the miracles that our ancestors told us about, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up out of Egypt?’ But now Yahweh has abandoned us and handed us over to the Midianites.” (JDG 6:13)
1 SAM 10:2 נָטַשׁ (nāţash) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘he_has_abandoned’ word gloss=‘stopped’ OSHB 1 SAM 10:2 word 21
OET-LV: 2 When_you_go the_day from_with_me and_you_will_find two_of men near the_grave_of Rāḩēl in_the_territory_of Binyāmīn at_Tselʦaḩ/(Zelzah) and_they_will_say to_you they_have_been_found the_she-asses which you_went to_seek and_see/lo/see he_has_abandoned I_will_show_you(ms) DOM the_matter(s)_of the_she-asses and_he_is_anxious to/for_you(pl) to_say what will_I_do for_my_of_son. (SA1_10:2)
OET-RV: 2 After you leave me today and get back to Benyamite territory, then you’ll see two men near Rachel’s tomb in Tseltsah, and they’ll say to you, ‘The donkeys that you went to look for have been found. But, wow, your father has stopped worrying about the donkeys and now he’s worried about you and trying to figure out what he should do.’ (SA1 10:2)
1 SAM 30:13 וַיַּעַזְבֵנִי (vayyaˊazⱱēnī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, abandoned_me’ morpheme glosses=‘and, abandoned, me’ OSHB 1 SAM 30:13 word 16
OET-LV: 13 and_he/it_said to_him/it Dāvid belong_to_whom you and_where from_this are_you and_ am_a_young_man _he/it_said from_Miʦrayim/(Miʦrayim) I a_slave of_a_man ˊAmālēqite and_he_abandoned_me my_master if/because I_was_sick the_day (the)_three. (SA1_30:13)
OET-RV: 13 “Who do you belong to?” David asked. “And where are you from?”
¶ “I am an Egyptian,” he replied. “I’m an Amalekite man’s slave but my master left me three days ago because I got sick. (SA1 30:13)
1 SAM 31:7 וַיַּעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 1 SAM 31:7 word 18
OET-LV: 7 And_ the_men_of _they_saw of_Yisrāʼēl/(Israel) who were_on_the_other_side_of the_valley and_which were_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) if/because_that the_men_of they_had_fled of_Yisrāʼēl/(Israel) and_because/when Shāʼūl/(Saul) they_had_died and_his_of_sons and_they_abandoned DOM the_cities and_they_fled and_ the_Fəlishtiy _they_came and_they_lived in_them. (SA1_31:7)
OET-RV: 7 When the Israelis on the north side of the Yezreel valley and on the east side of the Yordan saw that the Israeli warriors had fled and that Sha’ul and his sons had been killed, they left their cities and fled, and the Philistines came and lived in them. (SA1 31:7)
2 SAM 2:27 נַעֲלָה (naˊₐlāh) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘it_had_abandoned_pursuit’ word gloss=‘continued’ OSHB 2 SAM 2:27 word 11
OET-LV: 27 And_ Yōʼāⱱ _he/it_said by_the_life the_ʼElohīm if/because if_not you_had_spoken if/because then from_the_morning it_had_abandoned_pursuit the_people each from_after his/its_woman. (SA2_2:27)
OET-RV: 27 “As God lives,” Yoav replied, “if you hadn’t said that, then surely it would have been morning before they would have pulled back from the chase.” (SA2 2:27)
2 SAM 5:21 וַיַּעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 2 SAM 5:21 word 1
OET-LV: 21 And_they_abandoned there DOM idols_of_their and_he_carried_them_off Dāvid and_his_of_men. (SA2_5:21)
OET-RV: 21 The Philistines left their idols there, and David and his men took them away. (SA2 5:21)
1 KI 12:8 וַֽיַּעֲזֹב (vayyaˊₐzoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 1 KI 12:8 word 1
OET-LV: 8 And_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him and_he_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who were_those_who_stood before_him. (KI1_12:8)
OET-RV: 8 However he decided to ignore that advice from the elders, and he consulted with the young men who were standing in front of him and that he’d grown up with, (KI1 12:8)
1 KI 12:13 וַֽיַּעֲזֹב (vayyaˊₐzoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 1 KI 12:13 word 6
OET-LV: 13 And_he_answered the_king DOM the_people hard and_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him. (KI1_12:13)
OET-RV: 13 he answered them harshly—ignoring the advice of the elders at the beginning. (KI1 12:13)
2 KI 7:7 וַיַּעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 2 KI 7:7 word 4
OET-LV: 7 And_they_arose and_they_fled at_twilight and_they_abandoned DOM tents_of_their and_DOM horses_of_their and_DOM donkeys_of_their the_camp just_as it_was and_they_fled to life_of_their. (KI2_7:7)
OET-RV: 7 As a result, they’d taken off and fled in the twilight. They’d abandoned their tents and horses and donkeys—leaving the camp just as it was, and fled for their lives. (KI2 7:7)
1 CHR 10:7 וַיַּעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 1 CHR 10:7 word 13
OET-LV: 7 And_ every_of _they_saw (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) who was_in_valley if/because_that they_had_fled and_because/when Shāʼūl they_had_died and_his_of_sons and_they_abandoned cities_of_their and_they_fled and_ the_Fəlishtiy _they_came and_they_lived in_them. (CH1_10:7)
OET-RV: 7 When all the Israelis living in the valley saw that the army had fled, and that Shaul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. Then the Philistines came, and they lived there instead. (CH1 10:7)
1 CHR 14:12 וַיַּעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 1 CHR 14:12 word 1
OET-LV: 12 And_they_abandoned there DOM gods_of_their and_ Dāvid _he/it_said and_they_were_burnt with_fire. (CH1_14:12)
OET-RV: 12 The Philistines abandoned their idols as they fled, and David ordered them to be burnt. (CH1 14:12)
2 CHR 10:8 וַֽיַּעֲזֹב (vayyaˊₐzoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 2 CHR 10:8 word 1
OET-LV: 8 And_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him and_he_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who_were_standing before_him. (CH2_10:8)
OET-RV: 8 However, Rehaveam rejected their advice, and consulted some of the young men there who’d grown up with him. (CH2 10:8)
2 CHR 10:13 וַֽיַּעֲזֹב (vayyaˊₐzoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, rejected’ OSHB 2 CHR 10:13 word 4
OET-LV: 13 And_he_answered_them the_king hard and_he_abandoned the_king Rəḩaⱱˊām DOM the_counsel_of the_elders. (CH2_10:13)
OET-RV: 13 and ignoring the advice of the older men, the king answered the people harshly. (CH2 10:13)
2 CHR 12:5 עֲזַבְתֶּם (ˊₐzaⱱtem) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 12:5 word 20
OET-LV: 5 and_Shəmaˊyāh the_prophet he_came to Rəḩaⱱˊām and_the_leaders_of Yəhūdāh who they_had_gathered to Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of Shiyshaq and_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says you(pl) you(pl)_have_abandoned DOM_me and_also I I_have_abandoned you(pl) in_the_hand_of Shiyshaq. (CH2_12:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Shemayah and the leaders of Yehudah who had fled to Yerushalem because of Shishak’s attacks came to Rehaveam. Shemayah told them, “Yahweh says that it was all of you who abandoned me, so then I’ve also abandoned you all to be defeated by Shishak.” (CH2 12:5)
2 CHR 12:5 עָזַבְתִּי (ˊāzaⱱtī) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘I_have_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 12:5 word 24
OET-LV: 5 and_Shəmaˊyāh the_prophet he_came to Rəḩaⱱˊām and_the_leaders_of Yəhūdāh who they_had_gathered to Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of Shiyshaq and_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says you(pl) you(pl)_have_abandoned DOM_me and_also I I_have_abandoned you(pl) in_the_hand_of Shiyshaq. (CH2_12:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Shemayah and the leaders of Yehudah who had fled to Yerushalem because of Shishak’s attacks came to Rehaveam. Shemayah told them, “Yahweh says that it was all of you who abandoned me, so then I’ve also abandoned you all to be defeated by Shishak.” (CH2 12:5)
2 CHR 24:18 וַיַּֽעַזְבוּ (vayyaˊazⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB 2 CHR 24:18 word 1
OET-LV: 18 And_they_abandoned DOM the_house_of YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_they_served DOM the_ʼAshērāh_poles and_DOM the_idols and_he/it_was severe_anger towards Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_their_of_guilt this. (CH2_24:18)
OET-RV: 18 Then they abandoned the temple of their ancestors’ god Yahweh, and they worshipped the Asherah poles and idols, and God was angry at Yerushalem and Yehudah because of their disobedience. (CH2 24:18)
EZRA 9:9 עֲזָבָנוּ (ˊₐzāⱱānū) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_abandoned_us’ morpheme glosses=‘forsaken, us’ OSHB EZRA 9:9 word 6
OET-LV: 9 If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_9:9)
OET-RV: 9 Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)
NEH 9:17 עֲזַבְתָּם (ˊₐzaⱱtām) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, abandoned_them’ morpheme glosses=‘forsake, them’ OSHB NEH 9:17 word 27
OET-LV: 17 And_they_refused to_listen and_not they_remembered your(pl)_of_wonders which you_had_done with_them and_they_stiffened DOM neck_of_their and_they_appointed a_leader to_return to_their_of_servitude in_their_of_rebellion and_you(ms) are_a_god_of forgiveness(es) gracious and_compassionate long_of anger(s) and_great_of and and_not you_abandoned_them. (NEH_9:17)
OET-RV: 17 Not only did they refuse to listen, they forgot about all the miracles that you’d done for them and they became stubborn and appointed a leader to take them back to their slavery. But you are a god of forgiveness—gracious and compassionate, slow to get angry and generously showing loyal affection, and you didn’t abandon them. (NEH 9:17)
NEH 9:19 עֲזַבְתָּם (ˊₐzaⱱtām) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, abandoned_them’ morpheme glosses=‘abandon, them’ OSHB NEH 9:19 word 5
OET-LV: 19 And_you(ms) in_your(pl)_of_compassion(s) (the)_great not you_abandoned_them in_wilderness DOM the_pillar_of (the)_cloud not it_departed from_over_them in_daytime to_lead_them in_the_way and_DOM the_pillar_of (the)_fire at_night to_give_light to/for_them and_DOM the_way which they_walked in_it. (NEH_9:19)
OET-RV: 19 you didn’t abandon them in the wilderness because you’re so merciful. You didn’t remove the pillar of cloud that led them on the way during the day, or remove the pillar of fire that shone at night for them to show them which way they should go. (NEH 9:19)
NEH 9:28 וַתַּֽעַזְבֵם (vattaˊazⱱēm) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, abandoned_them’ morpheme glosses=‘and, abandoned, them’ OSHB NEH 9:28 word 7
OET-LV: 28 And_just_as_was_rest to/for_them they_returned for_doing evil to_your_face and_you_abandoned_them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_ruled in/among_them and_they_returned and_they_cried_out_to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_you_rescued_them according_to_of_your_compassion(s) many times. (NEH_9:28)
OET-RV: 28 After they’d returned to an era of peace, they reverted to doing evil again in front of you and you left them to submit to their enemies and the oppression that followed. Then they’d return and cry out to you, and you heard from heaven and delivered them many times because you’re merciful. (NEH 9:28)
NEH 9:31 עֲזַבְתָּם (ˊₐzaⱱtām) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, abandoned_them’ morpheme glosses=‘abandon, them’ OSHB NEH 9:31 word 7
OET-LV: 31 And_in_your(pl)_of_compassion(s) (the)_great not you_made_them complete_destruction and_not you_abandoned_them if/because are_a_god gracious and_compassionate you. (NEH_9:31)
OET-RV: 31 However, because you’re so merciful, you didn’t abandon them and you didn’t wipe them out completely. Yes, you’re a god who’s gracious and merciful. (NEH 9:31)
JOB 18:4 תֵּעָזַב (tēˊāzaⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘will_it_be_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JOB 18:4 word 5
OET-LV: 4 one_who_tears self_of_his in_his_of_anger for_your_sake will_it_be_abandoned the_earth and_will_it_move a_rock from_its_of_place. (JOB_18:4)
OET-RV: 4 People who tear themselves apart in anger,
⇔ will the ground be abandoned for your sakes,
⇔ or the rock removed out of its place? (JOB 18:4)
PSA 40:13 עֲזָבָנִי (ˊₐzāⱱānī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, has_abandoned_me’ morpheme glosses=‘fails, me’ OSHB PSA 40:13 word 17
OET-LV: 13 if/because they_have_encompassed (on)_me troubles until there_was_not number they_have_overtaken_me iniquities_of_my and_not I_am_able to_see they_are_numerous more_than_the_hairs_of my_head and_my_of_heart it_has_abandoned_me. (PSA_40:13)
OET-RV: 13 Be pleased, Yahweh, to rescue me.
⇔ ≈ Hurry to help me, Yahweh. (PSA 40:13)
PSA 78:60 וַיִּטֹּשׁ (vayyiţţosh) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abandoned’ morpheme glosses=‘and, abandoned’ OSHB PSA 78:60 word 1
OET-LV: 60 And_he_abandoned the_tabernacle_of Shiloh the_tent which_he_had_pitched among_humankind. (PSA_78:60)
OET-RV: 60 He abandoned the sanctuary at Shiloh—
⇔ the tent where he had lived among people. (PSA 78:60)
ISA 2:6 נָטַשְׁתָּה (nāţashtāh) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘you_have_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 2:6 word 2
OET-LV: 6 If/because you_have_abandoned people_of_your the_house_of Yaˊₐqoⱱ if/because they_are_full from_east and_soothsayers like_Fəlishtiy and_with_the_children_of foreigners they_clap_hands. (ISA_2:6)
OET-RV: 6 Yes, you’ve abandoned your people, Yakov’s descendants,
⇔ because they’re too influenced by eastern ideas
⇔ and they practice divination like the Philistines,
⇔ and they make deals with sons of foreigners. (ISA 2:6)
ISA 6:12 הָעֲזוּבָה (hāˊₐzūⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עזב’ contextual morpheme glosses=‘the_abandoned, [land]’ morpheme glosses=‘the, forsaken’ OSHB ISA 6:12 word 6
OET-LV: 12 And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land. (ISA_6:12)
OET-RV: 12 and Yahweh has driven the people far away,
⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted. (ISA 6:12)
ISA 10:14 עֲזֻבוֹת (ˊₐzuⱱōt) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 10:14 word 8
OET-LV: 14 And_it_has_found like_nest hand_of_my (to)_the_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opening and_chirping. (ISA_10:14)
OET-RV: 14 My hand has seized the wealth of the nations
⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
⇔ I gathered it from all over the world
⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped. (ISA 10:14)
ISA 17:2 עֲזֻבוֹת (ˊₐzuⱱōt) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘[will_be]_abandoned’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB ISA 17:2 word 1
OET-LV: 2 the_cities_of will_be_abandoned of_ˊArōˊēr for_flocks they_will_be and_they_will_lie_down and_there_will_not_be one_who_terrifies. (ISA_17:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 17:2)
ISA 17:9 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_abandoned’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB ISA 17:9 word 10
OET-LV: 9 In_the_day (the)_that they_will_be the_cities_of his_refuge_of_of like_the_abandoned_place_of the_forest and_the_top which they_abandoned from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be a_desolation. (ISA_17:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 17:9)
ISA 18:6 יֵעָזְבוּ (yēˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_will_be_abandoned’ word gloss=‘left’ OSHB ISA 18:6 word 1
OET-LV: 6 They_will_be_abandoned alike to_bird[s]_of_prey_of the_mountains and_to_the_animal[s]_of the_earth/land and_it_will_pass_the_summer on/upon/above_him/it the_bird[s]_prey and_all (the)_animal_of the_earth/land on/upon/above_him/it it_will_pass_the_winter. (ISA_18:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 18:6)
ISA 32:14 עֻזָּב (ˊuzzāⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_will_be_abandoned’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB ISA 32:14 word 6
OET-LV: 14 If/because the_palace it_will_be_abandoned the_tumult_of the_city it_will_be_abandoned the_hill and_the_watchtower it_will_become behind caves until perpetuity a_joy_of wild_donkeys a_pasture_of flocks. (ISA_32:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 32:14)
ISA 54:7 עֲזַבְתִּיךְ (ˊₐzaⱱtīk) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, abandoned_you’ morpheme glosses=‘abandoned, you’ OSHB ISA 54:7 word 3
OET-LV: 7 For_a_moment small I_abandoned_you and_in_compassion(s) great I_will_gather_you. (ISA_54:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ … (ISA 54:7)
JER 7:29 וַיִּטֹּשׁ (vayyiţţosh) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_abandoned’ morpheme glosses=‘and, forsaken’ OSHB JER 7:29 word 11
OET-LV: 29 shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_of. (JER_7:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 7:29)
JER 12:7 נָטַשְׁתִּי (nāţashtī) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘I_have_abandoned’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 12:7 word 4
OET-LV: 7 I_have_abandoned DOM house_of_my I_have_abandoned DOM inheritance_of_my I_have_given DOM the_one_beloved_of my_self_of_of in_the_palm_of enemies_of_her. (JER_12:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:7)
JER 14:5 וְעָזוֹב (vəˊāzōⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, it_has_abandoned’ morpheme glosses=‘and, forsakes’ OSHB JER 14:5 word 6
OET-LV: 5 If/because also a_doe in_the_field it_has_given_birth and_it_has_abandoned if/because not fresh_grass it_is. (JER_14:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 14:5)
JER 15:6 נָטַשְׁתְּ (nāţashtə) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘you_abandoned’ word gloss=‘rejected’ OSHB JER 15:6 word 2
OET-LV: 6 You you_abandoned DOM_me the_utterance_of YHWH backwards you_go and_I_have_stretched_out DOM hand_of_my on_you and_I_have_destroyed_you I_had_wearied_myself to_relent. (JER_15:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 15:6)
EZE 31:12 וַֽיִּטְּשֻׁהוּ (vayyiţţəshuhū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, abandoned_it’ morpheme glosses=‘and, left, it’ OSHB EZE 31:12 word 5
OET-LV: 12 And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it. (EZE_31:12)
OET-RV: 12 and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)
EZE 31:12 וַֽיִּטְּשֻׁהוּ (vayyiţţəshuhū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָטַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, abandoned_it’ morpheme glosses=‘and, left, it’ OSHB EZE 31:12 word 22
OET-LV: 12 And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it. (EZE_31:12)
OET-RV: 12 and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)
AMOS 5:2 נִטְּשָׁה (niţţəshāh) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘she_has_been_abandoned’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB AMOS 5:2 word 7
OET-LV: 2 She_has_fallen not she_will_repeat to_rise the_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) she_has_been_abandoned on land_of_her_own there_is_not one_of_who_raises_her_up. (AMO_5:2)
OET-RV: 2 The virgin Yisrael has fallen—she won’t rise again.
⇔ She’s abandoned on her land—there’s no one to help her up, (AMO 5:2)