Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 15:9 הַמֶּרְכָּב (ha, merkāⱱ) Strongs=d, 4817 Lemmas=‘הַ’, ‘מֶרְכָּב’
contextual morpheme glosses=‘(the), saddle’ morpheme glosses=‘the, saddle’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמֶּרְכָּב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), saddle’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מֶרְכָּב’’ have only one gloss: ‘(the),saddle’.
2 SAM 19:27 אֶחְבְּשָׁה (ʼeḩbəshāh) Lemma=‘חָבַשׁ’ contextual word gloss=‘let_me_saddle’ word gloss=‘saddle’ OSHB 2 SAM 19:27 word 9
OET-LV: 27 and_he_said my_master the_king servant_of_my he_betrayed_me if/because servant_of_your he_said let_me_saddle to/for_me the_donkey so_that_I_may_ride on/upon_it(f) and_so_that_I_may_go with the_king if/because is_lame servant_of_your. (SA2_19:27)
OET-RV: 27 Then my servant lied to you about me. But my master the king is like God’s messenger, so do whatever you consider to be appropriate. (SA2 19:27)
1 KI 13:13 חִבְשׁוּ (ḩiⱱshū) Lemma=‘חָבַשׁ’ contextual word gloss=‘saddle’ word gloss=‘saddle’ OSHB 1 KI 13:13 word 4
OET-LV: 13 And_he/it_said to sons_of_his saddle to_me the_donkey and_they_saddled to_him/it the_donkey and_he_rode on/upon/above_him/it. (KI1_13:13)
OET-RV: 13 So he told his sons to saddle his donkey, and he rode off (KI1 13:13)
1 KI 13:27 חִבְשׁוּ (ḩiⱱshū) Lemma=‘חָבַשׁ’ contextual word gloss=‘saddle’ word gloss=‘saddle’ OSHB 1 KI 13:27 word 5
OET-LV: 27 And_he/it_spoke to sons_of_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_they_saddled_it. (KI1_13:27)
OET-RV: 27 Then he told his sons, “Saddle the donkey for me.” They put the saddle on, (KI1 13:27)