Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Open English Translation 1KI Chapter 13

1KI 13 ©

Readers’ Version

Literal Version

13Then a prophet from of God came from Yehudah, taking Yahweh’s message to Bethel. as Yarobam (Jeroboam) was standing by the altar to burn incense. 2The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burned on you.”[ref] 3Then he offered them evidence that what he said came from Yahweh, “Listen, that altar will be broken into pieces, and the ashes in it will spill all over the ground.”

4The moment the King Yarobam heard the message that the man of God had called out against the altar at Bethel, he called for the man to be arrested. However, the arm that he used to point to him over the altar suddenly became paralyzed and he wasn’t able to pull it back. 5Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God. 6Then the king begged the prophet, “Please, pray to your God Yahweh for me, so my hand will return to normal.”

So the man of God interceded with Yahweh, and the king was able to use his hand again. 7“Come home with me,” the king told the prophet, “and have something to eat. Then I’ve got a gift to give you.”

8But the man of God replied, “Even if you offered me half of your house, I wouldn’t go with you, and I wouldn’t eat or drink in this place. 9Yahweh already told me not to eat or drink here, and not to return home by the same road I came on.” 10Then he left for home taking a different route from the one he’d used to come to Bethel.

13and_see/lo/see a_man of_god he_came from_Yəhūdāh/(Judah) in/on/at/with_word of_YHWH to house_of wwww and_Yārāⱱəˊām [was]_standing at the_altar to_offer_incense.
2And_he/it_called on the_altar in/on/at/with_word of_YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son [will_be]_born to_house of_Dāvid [will_be]_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_sacrifice on_you DOM the_priests the_high_places the_burn_incense on_you and_bones of_humankind people_will_burn on_you.
3And_he/it_gave in_the_day (the)_that a_sign to_say this the_sign which he_has_spoken YHWH here the_altar it_will_be_torn_apart and_poured_out the_ashes which on/upon/above_him/it.
4And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word of_the_man the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of wwww and_stretched_out Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him and_withered his/its_hand which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.
5And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man the_ʼElohīm in/on/at/with_word of_YHWH.
6And_said the_king and_he/it_said to the_man the_ʼElohīm entreat please DOM the_face of_YHWH god_your and_pray for_me and_restored hand_my to_me and_entreated the_man the_ʼElohīm DOM the_face of_YHWH and_restored the_hand the_king to_him/it and_it_became as_in/on/at/with_before.
7And_he/it_spoke the_king to the_man the_ʼElohīm come with_me the_home_to and_refresh and_give to/for_yourself(m) a_gift.
8And_he/it_said the_man the_ʼElohīm to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half house_your not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in/on/at/with_place the_this.
9If/because thus he_commanded DOM_me in/on/at/with_word of_YHWH to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return in/on/at/with_way which you_went.
10And_he/it_went in/on/at/with_way another and_not he_returned in/on/at/with_way which he_had_come in/on/at/with_her to house_of wwww.

13:11 The old prophet from Bethel

11Now at that time there was an old prophet who lived in Bethel, and his sons[fn] had been and told him all the news about what that man of God had done that day in Bethel and they told him the message that had been passed on to the king. 12Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken. 13So he told his sons to saddle his donkey, and he rode off 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”

“I am,” he said.

15Come home with me and have something to eat.” he invited him.

16Sorry,” he replied. “I can’t go with you or visit your home, and I can’t eat or drink with you in this place, 17because Yahweh instructed me not to eat or drink here, or to go home by the same road that I came on.”

18Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

19So the prophet accompanied him to his house and had a meal there. 20Then while they were still seated at the table, Yahweh spoke through the old prophet, 21and he called out to the man of God who’d come from Yehudah, “Yahweh says this: Because you have been rebellious against Yahweh and because you didn’t obey what Yahweh instructed you 22and you’ve returned and you’ve had food and drink in the place where he told you not to eat or drink, your body won’t be buried in your home town.”

23After the meal was finished, the old prophet saddled the donkey for the prophet that he’d brought back, 24and he left. But on the road, a lion came across him and killed him. His corpse ended up lying on the road with the donkey standing beside it, and the lion also standing beside it. 25Some passers-by saw the corpse on the road and the unusual sight of the lion standing beside it, and when they got to the city where the old prophet lived, they told everyone the news.

26When the prophet who had brought him back from the road heard he said, “That will be the man of God who was rebellious against Yahweh. Yahweh must have given him to the lion, and it tore him into pieces and put him to death according what Yahweh had said would happen.” 27Then he told his sons, “Saddle the donkey for me.” They put the saddle on, 28and he went and found the body lying on the road, and the donkey and the lion standing by it. The lion hadn’t eaten any of the man of God’s body, nor had it attacked the donkey. 29The prophet lifted the body and laid it across the donkey and brought it back to his city to be buried in his own tomb. 30They wailed over him, saying, “Oh dear, my brother,” and they laid his body in the old prophet’s grave. 31When the period of mourning was over, he told his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. My bones will end up beside his bones. 32The message from Yahweh that he shouted out against the altar in Bethel will certainly happen, and against all the hilltop worship places in Shomron (Samaria).

11and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼElohīm the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.
12And_he/it_spoke to_them father_their where this the_way [which]_he_went and_they_saw sons_his DOM the_way which he_had_gone the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).
13And_he/it_said to sons_his saddle to_me the_donkey and_saddled to_him/it the_donkey and_mounted on/upon/above_him/it.
14And_he/it_went after the_man the_ʼElohīm and_found_him sitting under the_oak_tree and_he/it_said to_him/it you the_man the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_[am].
15And_he/it_said to_him/it come with_me the_home_to and_eat bread.
16And_he/it_said not I_am_able to/for_return with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in/on/at/with_place the_this.
17If/because a_word to_me in/on/at/with_word of_YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go in/on/at/with_way which you_went in/on/at/with_her.
18And_he/it_said to_him/it also I [am]_a_prophet like_you and_angel it_has_spoken to_me in/on/at/with_word of_YHWH to_say bring_back_him with_you to house_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.
19And_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_his and_drank water.
20And_he/it_was they [were]_sitting to the_table and_he/it_was the_word of_YHWH to the_prophet who brought_back_him.
21And_he/it_called to the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus he_says YHWH because if/because you_have_rebelled_against the_mouth of_YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which commanded_you YHWH god_your.
22And_returned and_she/it_ate bread and_drank water in/on/at/with_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_no drink water not it_will_go body_your to the_grave fathers_your.
23And_he/it_was after eaten_he bread and_after drunk_he and_saddled to_him/it the_donkey for_the_prophet whom brought_back_him.
24And_he/it_went and_met_him a_lion in/on/at/with_road and_killed_him and_it_became body_his thrown_down in/on/at/with_road and_the_donkey [was]_standing beside_it and_the_lion [was]_standing beside the_body.
25And_see/lo/see men [were]_passing_by and_they_saw DOM the_body thrown_down in/on/at/with_road and_DOM the_lion standing beside the_body and_they_came and_told in/on/at/with_city which the_prophet the_old [was]_dwelling in/on/at/with_her.
26And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_YHWH which he_spoke to_him/it.
27And_he/it_spoke to sons_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_saddled.
28And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.
29And_took_up the_prophet DOM the_corpse of_the_man the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.
30And_laid DOM body_his in/on/at/with_grave_his_own and_mourned on/upon/above_him/it alas my_brother/kindred.
31And_he/it_was after buried_he DOM_him/it and_he/it_said to sons_his to_say in/on/at/with_die_I and_bury DOM_me in/on/at/with_grave which the_man the_ʼElohīm [is]_buried in/on/over_him/it beside bones_his place DOM bones_my.
32If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out in/on/at/with_word of_YHWH on the_altar which in_house_of wwww and_against all the_houses the_high_places which in/on/at/with_cities of_Shomrōn.

13:33 Yarobam’s fatal sin

33Despite the man of God’s warning, King Yarobam didn’t stop his evil waysin fact he chose more people from across the country to become priests. Anyone who wanted to be a priest would be appointed and he would become one of the priests of the hilltop worship places. 34Those were the sins of Yarobam that would eventually lead to the rejection and destruction of his entire family.


13:11 This is singular in the Hebrew, but the rest of this segment suggests multiple sons.


33after the_event the_this not he_turned_back Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) from_way_his the_evil and_again and_he/it_made from_ranks the_people priests of_high_places the_wanted he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests of_high_places.
34And_he/it_was in/on/at/with_matter the_this as_sin of_the_house of_Yārāⱱəˊām and_to_cut_off and_to_destroy from_under the_surface the_soil.

1KI 13 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22