Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #380411

גָּזוּלMal 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form גָּזוּל (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גָּזוּל’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[will_be]_seized’, ‘a_stolen_[animal]’.

DEU 28:31 contextual word gloss=‘[will_be]_seized’ word gloss=‘stolen’ OSHB DEU 28:31 word 8

OET-LV: 31ox_of_your will_be_slaughtered to_your_two’s_of_eyes and_not you_will_eat from_him/it donkey_of_your will_be_seized from_before_you(pl)_of and_not anyone_will_return_it to/for_you(fs) flock_of_your will_be_given to_your(pl)_of_enemies and_there_will_not_be to/for_yourself(m) a_deliverer.   (DEU_28:31)

OET-RV: 31Your cow will be slaughtered right in front of your eyes, but you won’t get to eat any of it. You donkey will be stolen right in front of you, but will never be returned. Your sheep will be given to your enemies, but no one will help you rescue them. (DEU 28:31)