Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #273555

גְּבַהּProv 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form גְּבַהּ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘גְּבַהּ’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[a_person]_haughty_of’, ‘[person]_haughty_of’.

PSA 101:5 contextual word gloss=‘[a_person]_haughty_of’ word gloss=‘haughty_of’ OSHB PSA 101:5 word 6

OET-LV: 5one_who_slanders_of in_secrecy his/its_neighbour him I_will_destroy a_person_haughty_of eyes and_a_person_wide_of heart DOM_him/it not I_will_be_able.   (PSA_101:5)

OET-RV: 5I’ll destroy anyone who slanders their neighbour behind their back.
 ⇔ I won’t tolerate anyone who has a proud and arrogant attitude. (PSA 101:5)