Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #275371

אֲרִיProv 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form אֲרִי (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲרִי’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_a_lion’, ‘a_lion’.

PROV 26:13 contextual word gloss=‘a_lion’ word gloss=‘lion’ OSHB PROV 26:13 word 5

OET-LV: 13He_says a_sluggard a_lion is_in_road a_lion is_between the_open_places.   (PRO_26:13)

OET-RV: 13The lazy person says, “There’s a young lion on the road.
 ⇔ ≈ There’s a lion out there on the streets.” (PRO 26:13)

PROV 28:15 contextual word gloss=‘[is]_a_lion’ word gloss=‘lion’ OSHB PROV 28:15 word 1

OET-LV: 15is_a_lion roaring and_a_bear rushing a_ruler wicked over a_people poor.   (PRO_28:15)

OET-RV: 15A wicked ruler over struggling people,
 ⇔ is like a lion roaring or a bear attacking. (PRO 28:15)