Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #277640

יְגָרֶהProv 29

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יְגָרֶה (Morphology=Vpi3ms PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יְגָרֶה’ (Morphology=Vpi3ms PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘he_stirs_up’.

PROV 15:18 contextual word gloss=‘he_stirs_up’ word gloss=‘stirs_up’ OSHB PROV 15:18 word 3

OET-LV: 18A_person_of rage he_stirs_up strife and_a_person_long_of anger(s) he_makes_quiet a_dispute.   (PRO_15:18)

OET-RV: 18Quick-tempered people stir up trouble,
 ⇔ ^ but a patient person calms a quarrel. (PRO 15:18)

PROV 28:25 contextual word gloss=‘he_stirs_up’ word gloss=‘stirs_up’ OSHB PROV 28:25 word 3

OET-LV: 25A_person_arrogant_of self he_stirs_up strife and_one_who_relies on YHWH he_will_be_made_fat.   (PRO_28:25)

OET-RV: 25Greedy people stir up strife,
 ⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will prosper. (PRO 28:25)