Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #266978

יָצִיץPsa 132

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יָצִיץ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יָצִיץ’ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘he_flourishes’, ‘it_flourishes’, ‘it_will_blossom’, ‘it_will_shine’.

PSA 90:6 contextual word gloss=‘it_flourishes’ word gloss=‘flourishes’ OSHB PSA 90:6 word 2

OET-LV: 6In_morning it_flourishes and_it_sprouts_up to_evening it_withers and_it_dries_up.   (PSA_90:6)

OET-RV: 6In the morning it blooms and grows up,
 ⇔ but by the evening, it has withered and dried up. (PSA 90:6)

PSA 103:15 contextual word gloss=‘he_flourishes’ word gloss=‘flourishes’ OSHB PSA 103:15 word 7

OET-LV: 15Humankind are_like_grass his/its_days like_the_blossom_of the_field so he_flourishes.   (PSA_103:15)

OET-RV: 15As for humankind, their days are like grass that comes and goes.
 ⇔ ≈ People are like flowers in the countryside that are here today and gone tomorrow (PSA 103:15)

ISA 27:6 contextual word gloss=‘it_will_blossom’ word gloss=‘blossom’ OSHB ISA 27:6 word 4

OET-LV: 6The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_bud and_they_will_fill the_surface_of the_world fruit.   (ISA_27:6)

OET-RV: 6 (ISA 27:6)