Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
צוּץ (tsûwts) v (tsoots)
Source: a primitive root;
Meaning: to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish)
KJV: bloom, blossom, flourish, shew self.
Appears in a total of 9 verses:
PSA 90:6
OET-LV: 6 In_morning it_flourishes and_it_sprouts_up to_evening it_withers and_it_dries_up. (PSA_90:6)
OET-RV: 6 In the morning it blooms and grows up,
⇔ but by the evening, it has withered and dried up. (PSA 90:6)
PSA 92:8
OET-LV: 8 when_sprout_up wicked_people like vegetation and_ all_of _they_flourished (of)_wickedness those_who_do_of they_to_be_destroyed until_of perpetuity. (PSA_92:8)
OET-RV: 8 but you, Yahweh, will always rule on high. (PSA 92:8)
ISA 27:6
OET-LV: 6 The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_bud and_they_will_fill the_surface_of the_world fruit. (ISA_27:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 27:6)
EZE 7:10
OET-LV: 10 There the_day there it_is_coming it_has_gone_forth (the)_doom it_has_blossomed the_rod it_has_budded (the)_presumption. (EZE_7:10)
OET-RV: 10 Look here, the day—yes, it’s coming. Doom has gone out. The wooden stick has blossomed. Arrogance has budded. (EZE 7:10)
PSA 103:15
OET-LV: 15 Humankind are_like_grass his/its_days like_the_blossom_of the_field so he_flourishes. (PSA_103:15)
OET-RV: 15 As for humankind, their days are like grass that comes and goes.
⇔ ≈ People are like flowers in the countryside that are here today and gone tomorrow (PSA 103:15)
SNG 2:9
OET-LV: 9 lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices. (SNG_2:9)
OET-RV: 9 My dearest is being like a gazelle or a young stag.
⇔ Look, that one is standing behind our wall,
⇔ gazing through the windows—
⇔ ≈ looking through the lattices. (SNG 2:9)
PSA 72:16
OET-LV: 16 May_it_be an_abundance_of grain on_the_earth on_the_top_of the_mountains may_it_wave like_Ləⱱānōn fruit_of_its and_may_people_flourish from_the_city like_the_vegetation_of the_earth/land. (PSA_72:16)
OET-RV: 16 May there be abundance of grain in the land—on the mountaintops may their crops wave.
⇔ May the fruit of it be like Lebanon.
⇔ May the people flourish in the cities like the grass across the land. (PSA 72:16)
NUM 17:23
OET-LV: 23 and_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he_went into the_tent_of the_transcript and_see/lo/see it_had_budded the_rod_of ʼAhₐron for_the_house_of Lēvī and_it_had_put_forth bud[s] and_it_had_blossomed blossom and_it_had_ripened almonds. (NUM_17:23)
PSA 132:18
OET-LV: 18 Enemies_of_his I_will_clothe shame and_on_him crown_of_his it_will_shine. (PSA_132:18)
OET-RV: 18 I’ll cause his enemies to be shamed,
⇔ and it’s his crown that will shine. (PSA 132:18)
View on BibleHub.