Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 13:3 יָרוּם (yārūm) Strongs=7311 a Lemma=‘רוּם’
contextual word gloss=‘will_he_be_exalted’ word gloss=‘exalted’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-540
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָרוּם’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘[which]_it_is_high’, ‘he_is_rising_up’, ‘he_will_be_high’, ‘it_will_rise’, ‘will_he_be_exalted’.
PSA 27:6 contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘lifted_up’ OSHB PSA 27:6 word 2
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 61:3 contextual word gloss=‘[which]_it_is_high’ word gloss=‘higher’ OSHB PSA 61:3 word 8
OET-LV: 3 from_the_end_of the_earth/land to_you I_call when_grows_faint heart_of_my on_a_rock which_it_is_high more_than_me you_will_lead_me. (PSA_61:3)
OET-RV: 3 because you’ve been a place of protection for me—
⇔ ≈ a tower that’s fortified from the enemy. (PSA 61:3)
ISA 30:18 contextual word gloss=‘he_is_rising_up’ word gloss=‘rise_up’ OSHB ISA 30:18 word 6
OET-LV: 18 And_therefore YHWH he_is_waiting to_show_favour_to_you(pl) and_therefore he_is_rising_up to_have_compassion_on_you(pl) if/because is_a_god_of justice YHWH how_blessed are_all_of those_who_wait_of to_him/it. (ISA_30:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 30:18)
ISA 52:13 contextual word gloss=‘he_will_be_high’ word gloss=‘exalted’ OSHB ISA 52:13 word 4
OET-LV: 13 there he_will_prosper servant_of_my he_will_be_high and_he_will_be_lifted_up and_he_will_be_exalted exceedingly. (ISA_52:13)
OET-RV: 13 Listen, my servant will prosper—
⇔ ≈ he’ll be promoted and highly honoured. (ISA 52:13)