Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 13 V1V2V4V5V6

OET interlinear PSA 13:3

 PSA 13:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 352715
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244820
    1. עַד
    2. 352716
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-540
    10. 244821
    1. 352717
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244822
    1. אָנָה
    2. 352718
    3. when
    4. -
    5. 575
    6. S-D
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 244823
    1. אָשִׁית
    2. 352719
    3. will I set
    4. -
    5. 7896
    6. V-Vqi1cs
    7. will_I_set
    8. -
    9. -
    10. 244824
    1. עֵצוֹת
    2. 352720
    3. counsel(s)
    4. -
    5. 6098
    6. O-Ncfpa
    7. counsel(s)
    8. -
    9. -
    10. 244825
    1. בְּ,נַפְשִׁ,י
    2. 352721,352722,352723
    3. in/on/at/with soul of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,soul_of,my
    8. -
    9. -
    10. 244826
    1. יָגוֹן
    2. 352724
    3. sorrow
    4. -
    5. 3015
    6. S-Ncmsa
    7. sorrow
    8. -
    9. -
    10. 244827
    1. בִּ,לְבָבִ,י
    2. 352725,352726,352727
    3. in/on/at/with heart of my
    4. -
    5. 3824
    6. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,heart_of,my
    8. -
    9. -
    10. 244828
    1. יוֹמָם
    2. 352728
    3. by day
    4. -
    5. 3119
    6. S-D
    7. by_day
    8. -
    9. -
    10. 244829
    1. עַד
    2. 352729
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 244830
    1. 352730
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244831
    1. אָנָה
    2. 352731
    3. when
    4. -
    5. 575
    6. S-D
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 244832
    1. 352732
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 244833
    1. יָרוּם
    2. 352733
    3. will he be exalted
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. will_he_be_exalted
    7. -
    8. -
    9. 244834
    1. אֹיְבִ,י
    2. 352734,352735
    3. enemy of my
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmsc,Sp1cs
    7. enemy_of,my
    8. -
    9. -
    10. 244835
    1. עָלָ,י
    2. 352736,352737
    3. over me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. over,me
    7. -
    8. -
    9. 244836
    1. 352738
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244837

OET (OET-LV)[fn] until when will_I_set counsel(s) in/on/at/with_soul_of_my sorrow in/on/at/with_heart_of_my by_day until when will_he_be_exalted enemy_of_my over_me.


13:3 Note: KJB: Ps.13.2

OET (OET-RV)  ⇔ Look at me and answer me, Yahweh my God.
 ⇔ Restore my strength, or I’ll die in my sleep.

uW Translation Notes:

Look at me and answer me

(Some words not found in UHB: until when? I_will_put/place counsel in/on/at/with,soul_of,my sorrow in/on/at/with,heart_of,my every_day until when? exalted enemy_of,my over,me )

Alternate translation: “Give me your attention and listen to me”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

Give light to my eyes

(Some words not found in UHB: until when? I_will_put/place counsel in/on/at/with,soul_of,my sorrow in/on/at/with,heart_of,my every_day until when? exalted enemy_of,my over,me )

This is a way of asking for strength. Alternate translation: “Make me strong again”

Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism

or I will sleep in death

(Some words not found in UHB: until when? I_will_put/place counsel in/on/at/with,soul_of,my sorrow in/on/at/with,heart_of,my every_day until when? exalted enemy_of,my over,me )

To “sleep in death” means to die.

TSN Tyndale Study Notes:

13:3 The psalmist’s affliction feels like death (22:15; 55:4; 88:15; 94:17; 116:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 352716
    5. S-R
    6. -
    7. Y-540
    8. 244821
    1. when
    2. -
    3. 701
    4. 352718
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 244823
    1. will I set
    2. -
    3. 7257
    4. 352719
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 244824
    1. counsel(s)
    2. -
    3. 5518
    4. 352720
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 244825
    1. in/on/at/with soul of my
    2. -
    3. 844,4879
    4. 352721,352722,352723
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244826
    1. sorrow
    2. -
    3. 3099
    4. 352724
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244827
    1. in/on/at/with heart of my
    2. -
    3. 844,3615
    4. 352725,352726,352727
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244828
    1. by day
    2. -
    3. 3257
    4. 352728
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 244829
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 352729
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 244830
    1. when
    2. -
    3. 701
    4. 352731
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 244832
    1. will he be exalted
    2. -
    3. 7103
    4. 352733
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 244834
    1. enemy of my
    2. -
    3. 677
    4. 352734,352735
    5. S-Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244835
    1. over me
    2. -
    3. 5613
    4. 352736,352737
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244836

OET (OET-LV)[fn] until when will_I_set counsel(s) in/on/at/with_soul_of_my sorrow in/on/at/with_heart_of_my by_day until when will_he_be_exalted enemy_of_my over_me.


13:3 Note: KJB: Ps.13.2

OET (OET-RV)  ⇔ Look at me and answer me, Yahweh my God.
 ⇔ Restore my strength, or I’ll die in my sleep.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 13:3 ©