Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #245667

שׁוּרPsa 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form שׁוּר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שׁוּר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_wall’.

GEN 49:22 contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB GEN 49:22 word 11

OET-LV: 22is_a_son of_a_fruit-bearer_of Yōşēf/(Joseph) a_son of_a_fruit-bearer_of at a_spring daughters she_will_climb over a_wall.   (GEN_49:22)

OET-RV:  ⇔  22Yosef is part of a fruit-bearing vine—
 ⇔ ≈ part of a fruit-bearing vine at a spring.
 ⇔ His branches will climb over the wall. (GEN 49:22)

2 SAM 22:30 contextual word gloss=‘a_wall’ word gloss=‘wall’ OSHB 2 SAM 22:30 word 7

OET-LV: 30If/because by_you I_run a_marauding_band by_my_of_god I_leap_over a_wall.   (SA2_22:30)

OET-RV: 30Because by you, I can charge against a troop of warriors.
 ⇔ ≈ With my god’s help I can leap over a city wall. (SA2 22:30)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שׁוּר’’ have 3 different glosses: ‘Shur’, ‘a_wall’, ‘of_Shur’.