Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #249271

חוֹנֵןPsa 37

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form חוֹנֵן (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חוֹנֵן’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[he_is]_showing_favor’, ‘[is]_showing_favor’, ‘[one_who]_shows_favor’, ‘[one_who]_shows_favor_to’, ‘[who]_shows_favor’.

PSA 37:26 contextual word gloss=‘[he_is]_showing_favor’ word gloss=‘gracious’ OSHB PSA 37:26 word 3

OET-LV: 26All_of the_day he_is_showing_favour and_he_is_lending and_his_of_offspring become_(into)_a_blessing.   (PSA_37:26)

OET-RV: 26All day long, they’re gracious and lend to those more needy,
 ⇔ and their children become a blessing to others. (PSA 37:26)

PSA 109:12 contextual word gloss=‘[one_who]_shows_favor’ word gloss=‘gracious’ OSHB PSA 109:12 word 8

OET-LV: 12Not let_it_belong to_him/it one_who_prolongs loyalty and_not let_it_belong one_who_shows_favour to_his_fatherless_of_children.   (PSA_109:12)

OET-RV: 12May no one extend any kindness to him.
 ⇔ ≈ May no one have pity on his fatherless children. (PSA 109:12)

PSA 112:5 contextual word gloss=‘[who]_shows_favor’ word gloss=‘generously’ OSHB PSA 112:5 word 3

OET-LV: 5is_good a_person who_shows_favour and_who_lends who_he_maintains affairs_of_his with_justice.   (PSA_112:5)

OET-RV: 5It goes well for the person who deals graciously and lends money,
 ⇔ who conducts their affairs with honesty, (PSA 112:5)

PROV 19:17 contextual word gloss=‘[one_who]_shows_favor_to’ word gloss=‘kind’ OSHB PROV 19:17 word 3

OET-LV: 17is_lending_of YHWH one_who_shows_favour_to a_poor_person and_his_of_recompense he_will_repay to_him/it.   (PRO_19:17)

OET-RV: 17Someone who’s kind to a poor person is lending to Yahweh,
 ⇔ → and he will repay for the good deed. (PRO 19:17)