Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 37:21

 PSA 37:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹוֶה
    2. 358952
    3. [is] borrowing
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [is]_borrowing
    7. S
    8. -
    9. 249266
    1. רָשָׁע
    2. 358953
    3. [the] wicked
    4. -
    5. 7563
    6. s-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. -
    10. 249267
    1. וְ,לֹא
    2. 358954,358955
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 249268
    1. יְשַׁלֵּם
    2. 358956
    3. he repays
    4. -
    5. v-Vpi3ms
    6. he_repays
    7. -
    8. -
    9. 249269
    1. וְ,צַדִּיק
    2. 358957,358958
    3. and righteous
    4. -
    5. 6662
    6. s-C,Aamsa
    7. and,righteous
    8. -
    9. -
    10. 249270
    1. חוֹנֵן
    2. 358959
    3. [is] showing favour
    4. -
    5. -Vqrmsa
    6. [is]_showing_favor
    7. -
    8. -
    9. 249271
    1. וְ,נוֹתֵן
    2. 358960,358961
    3. and gives
    4. -
    5. 5414
    6. -C,Vqrmsa
    7. and,gives
    8. -
    9. -
    10. 249272
    1. 358962
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249273

OET (OET-LV)[is]_borrowing [the]_wicked and_not he_repays and_righteous [is]_showing_favour and_gives.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

is generous and gives

(Some words not found in UHB: borrows wicked and=not repay and,righteous gracious and,gives )

These mean the same thing and emphasize the generosity of the righteous.

TSN Tyndale Study Notes:

37:21 To borrow and never repay is a behavior of a crooked lifestyle.
• Generous givers freely share what they freely receive from the Lord (see 111:5; 112:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [is] borrowing
    2. -
    3. 3528
    4. 358952
    5. v-Vqrmsa
    6. S
    7. -
    8. 249266
    1. [the] wicked
    2. -
    3. 6854
    4. 358953
    5. s-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 249267
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 358954,358955
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 249268
    1. he repays
    2. -
    3. 7297
    4. 358956
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 249269
    1. and righteous
    2. -
    3. 1814,6141
    4. 358957,358958
    5. s-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 249270
    1. [is] showing favour
    2. -
    3. 2389
    4. 358959
    5. -Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 249271
    1. and gives
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 358960,358961
    5. -C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 249272

OET (OET-LV)[is]_borrowing [the]_wicked and_not he_repays and_righteous [is]_showing_favour and_gives.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 37:21 ©