Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 109 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV May_it_be descendants_of_his to_cut_off in/on/at/with_generation another their_name may_it_be_wiped_out.
UHB אַל־יְהִי־ל֭וֹ מֹשֵׁ֣ךְ חָ֑סֶד וְֽאַל־יְהִ֥י ח֝וֹנֵ֗ן לִיתוֹמָֽיו׃ ‡
(ʼal-yəhī-lō moshēk ḩāşed vəʼal-yəhiy ḩōnēn liytōmāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 109:12 verse available
BrTr No BrTr PSA 109:12 verse available
ULT May no one extend any kindness to him;
⇔ may no one have pity on his fatherless children.
UST Make sure that no one acts with any loyalty toward his memory for the sake of your covenant;
⇔ make sure that no one pities his children.
BSB May there be no one to extend kindness to him,
⇔ and no one to favor his fatherless children.
OEB ⇔ ‘May none extend to him kindness,
⇔ or pity his fatherless children.
WEBBE Let there be no one to extend kindness to him,
⇔ neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
WMBB (Same as above)
NET May no one show him kindness!
⇔ May no one have compassion on his fatherless children!
LSV He has none to extend kindness,
Nor is there one showing favor to his orphans.
FBV May no one be kind to him; may no one take pity on his fatherless children.
T4T Cause that while he is still living no one will be kind to him,
⇔ and after he dies, cause that no one will pity his children.
LEB • who extend to him loyal love, nor any who pities his orphans.
BBE Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
Moff May not a soul be kind to him,
⇔ may no one pity his fatherless children!
JPS Let there be none to extend kindness unto him; neither let there be any to be gracious unto his fatherless children.
ASV Let there be none to extend kindness unto him;
⇔ Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
DRA No DRA PSA 109:12 verse available
YLT He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
Drby Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
RV Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Wbstr Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
KJB-1769 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
KJB-1611 Let there be none to extend mercy vnto him: neither let there be any to fauour his fatherlesse children.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Let there be no man to shewe hym any gentlenes: nor to haue compassion vpon his fatherlesse children.
(Let there be no man to show him any gentlenes: nor to have compassion upon his fatherless children.)
Gnva Let there be none to extend mercie vnto him: neither let there be any to shewe mercie vpon his fatherlesse children.
(Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to show mercy upon his fatherless children. )
Cvdl Let his ende be destruccion, and in the nexte generacion let his name be clene put out.
(Let his end be destruction, and in the next generation let his name be clean put out.)
Wycl No Wycl PSA 109:12 verse available
Luth Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen.
(And no_one müsse him Goodness do/put, and no_one erbarme itself/yourself/themselves his Waisen.)
ClVg No ClVg PSA 109:12 verse available