Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #260251

יָּהּPsa 94

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יָּהּ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יָּהּ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘O_Yahweh’, ‘Yahweh’.

PSA 94:7 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘LORD’ OSHB PSA 94:7 word 4

OET-LV: 7And_they_said not he_will_see YHWH and_not he_will_perceive the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (PSA_94:7)

OET-RV: 7They say, “Yahweh won’t see it.
 ⇔ ≈ Yacob’s god won’t take any notice of it.” (PSA 94:7)

PSA 118:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘LORD’ OSHB PSA 118:5 word 4

OET-LV: 5From the_distress I_called_out_to YHWH he_answered_me in_(the)_place Yah.   (PSA_118:5)

OET-RV: 5In my distress, I called out to Yahweh for help.
 ⇔ → and he answered me and set me free. (PSA 118:5)

PSA 118:18 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘LORD’ OSHB PSA 118:18 word 3

OET-LV: 18Severely_(discipline) he_has_disciplined_me YHWH and_to_death not he_has_given_me.   (PSA_118:18)

OET-RV: 18Yahweh has punished me harshly,
 ⇔ but he hasn’t given me over to death. (PSA 118:18)