Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← לַמַּֽחֲרֵשֹׁת ↑ → 1 Sam 13 ║ ═
OSHB 1 Sam 13:21 לַמַּֽחֲרֵשֹׁת (la, maḩₐrēshot) Strongs=l, 4281 Lemmas=‘לְ’, ‘מַחֲרֵשָׁה’
contextual morpheme glosses=‘for, plowshares’ morpheme glosses=‘for_the, plowshares’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-1093 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לַמַּֽחֲרֵשֹׁת’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘for, plowshares’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘מַחֲרֵשָׁה’’ have only one gloss: ‘for,plowshares’.
ISA 2:4 לְאִתִּים (ləʼittīm) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵת’ contextual morpheme glosses=‘into, plowshares’ morpheme glosses=‘into, plowshares’ OSHB ISA 2:4 word 9
OET-LV: 4 And_he_will_judge between the_nations and_he_will_decide for_peoples many and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not it_will_lift_up nation against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare. (ISA_2:4)
OET-RV: 4 He’ll judge between the nations,
⇔ ≈ and will settle cases for many different peoples.
⇔ They’ll hammer their swords into plough blades,
⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
⇔ The nations will stop attacking each other,
⇔ and they won’t go to war again. (ISA 2:4)
JOEL 4:10 אִתֵּיכֶם (ʼittēykem) Lemmas=‘אֵת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plowshares_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘plowshares_of, your(pl)’ OSHB JOEL 4:10 word 2
OET-LV: 10 beat plowshares_of_your(pl) into_swords and_your(pl)_pruning_of_knives into_spears the_weak_man let_him_say am_a_warrior I. (JOL_4:10)
MIC 4:3 לְאִתִּים (ləʼittīm) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵת’ contextual morpheme glosses=‘into, plowshares’ morpheme glosses=‘into, plowshares’ OSHB MIC 4:3 word 12
OET-LV: 3 And_he_will_judge between peoples many and_he_will_decide for_nations mighty to far_away and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare. (MIC_4:3)
OET-RV: ⇔ 3 He’ll judge among many peoples
⇔ ≈ and will arbitrate for strong countries far away.
⇔ They’ll beat their swords into plough blades
⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
⇔ Nations won’t attack other nations,
⇔ ≈ nor will they train for war any longer. (MIC 4:3)