Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 15:1

MAT 15:1–15:9 ©

Human Traditions and God’s Commandments

Human Traditions and God’s Commandments

15Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying, 2“Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat a meal.”[fn] 3So he answered and[fn] said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition? 4For God said, ‘Honor your[fn] father and your[fn] mother,’[fn] and ‘The one who speaks evil of father or mothermust certainly die[fn].’[fn] 5But you say, ‘Whoever says to his[fn] father or his[fn] mother, “Whateverbenefit you would have received[fn] from meis a gift to God,” 6need not honor his father,’[fn] and you make void the word of God for the sake of your tradition. 7Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,


?:? Literally “bread”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? A quotation from Exod 20:12|link-href="None";Deut 5:16|link-href="None"

?:? Literally “let him die the death”

?:? A quotation from Exod 21:17|link-href="None";Lev 20:9|link-href="None"

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? Literally “you would have been benefited”

?:? Most later manuscripts add “or his mother”

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? A quotation from Isa 29:13|link-href="None"

MAT 15:1–15:9 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28