Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET by section YHN (JHN) 19:28

YHN (JHN) 19:28–19:30 ©

Yeshua gives up his life on the stake

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

19:28 Yeshua gives up his life on the stake

(Mat. 27:45-56, Mark 15:33-41, Luke 23:44-49)

28Having done this, Yeshua knew that everything had been accomplished, and (in order for the scriptures[ref] to be fulfilled) said, “I’m thirsty.

29There was a container lying there full of vinegary wine, so they placed a sponge on a hyssop stalk, soaked it in the wine, and held it up to his mouth. 30After Yeshua had sucked some wine out, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit.


19:28: Psa 69:21; 22:15.

28After this having_known the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that all things now has_been_accomplished, in_order_that the scripture may_be_completed, he_is_saying:
I_am_thirsting.
29A_vessel was_lying full of_wine_vinegar, therefore a_sponge full of_the wine_vinegar having_put_around around_a_hyssop stalk, they_brought over_it to_his mouth.
30Therefore when the Yaʸsous took the wine_vinegar, he_said:
It_has_been_finished.
And having_bowed the head, he_gave_over his spirit.

YHN (JHN) 19:28–19:30 ©

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21