Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

T4TBy Document By Section By ChapterDetails

T4T FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREVGLS

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

T4T by section EZE 33:1

EZE 33:1–33:20 ©

Ezekiel was appointed to be a watchman

Ezekiel was appointed to be a watchman

33Yahweh gave me another message. He said, 2“You human, speak to your fellow Israelis and say this to them: ‘When I bring an enemy army [MTY] to attack a country, and the people of that country choose one of their men and appoint him to be a watchman, 3if he sees the enemy army [MTY] coming to attack his country, and he blows a trumpet to warn the people, 4if anyone hears the trumpet and does not heed the warning, and as a result he is killed by the sword of one of his enemies, he will be responsible for his own death [MTY]. 5If he had heeded the warning, he would have have saved his life/still be alive►. But because he heard the sound of the trumpet and did not heed that warning, his death will be his own fault. 6But if the watchman sees the enemy army [MTY] coming and does not blow the trumpet to warn the people, and one of his people is killed by an enemy sword, that person will die because of his sin, but I will consider that the watchman is responsible for that man’s death.’

7So, you human, I have appointed you to be a watchman for the Israeli people [MTY]. So always listen to what I say and warn the people for me. 8When I say to some wicked person, ‘You wicked person, you will surely die because of your sins,’ you must tell him that. If you do not speak to that person to warn him that he should turn away from his sins, that wicked person will die because of his sins, but I will say that you are responsible for his death [MTY]. 9But if you warn that wicked person that he should turn away from his sins, and he does not do that, he will die because of his sins, but you will have saved your life.

10You human, say to the Israeli people, ‘This is what you all are saying: “The guilt that we have for disobeying God’s laws and sinning is like a heavy weight on us, and it is hurting us, and we are slowly dying. So what can we do to continue to remain alive?”’ 11Say to them, ‘Yahweh the Lord says, “As surely as I am alive, I am not happy when wicked people die; I would prefer that they turn away from their wicked behavior and continue to live. So repent! Turn away from your evil behavior! You Israeli people, do you really want to die [RHQ]?”’

12Therefore, you human, say to your fellow Israelis, ‘If righteous people start to disobey me, their being righteous previously will not save them from being punished. And if wicked people turn away from their wicked behavior, they will not die because of the sins that they committed previously. And if righteous people start to sin, they will not be allowed to remain alive because of their formerly being righteous.’ 13If I tell righteous people that they will surely remain alive, but then they trust/think that because they have been righteous previously, they can start to do evil and not be punished, I will not think about the righteous things that they did previously; they will die because of the evil things that they are doing. 14And if I say to some wicked person, ‘You will surely die because of your sins,’ that person may turn away from his sinful behavior and do what is just and right [DOU]. 15For example, he may return what he took from another person to guarantee that that person would pay back what he owes, or he may return things that he has stolen, and he may obey the laws that will enable those who obey them to remain alive, and he will not continue to do evil things. If that happens, he will surely remain alive; he will not die because of the sins that he committed previously. 16I will not think about the sins that he has committed; he will surely remain alive.

17Your fellow Israelis say, ‘What Yahweh does is not fair.’ But it is your behavior that is not fair. 18If a righteous person turns away from doing what is righteous and starts to do what is evil, it is fair that he die because of his sins. 19And if a wicked person turns away from his wicked behavior and does what is right and fair [DOU], it is fair for him to remain alive because of doing that. 20But you Israeli people still say, ‘What Yahweh does is not fair.’ But I will judge each of you for what you do.”

EZE 33:1–33:20 ©

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48