Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 33 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel EZE 33:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 33:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 33:4 verse available

OET-LVAnd_hears the_hears DOM the_sound the_trumpet and_not he_took_warning and_comes [the]_sword and_takes_away_him blood_his in/on/at/with_head_his_own it_will_be.

UHBוְ⁠שָׁמַ֨ע הַ⁠שֹּׁמֵ֜עַ אֶת־ק֤וֹל הַ⁠שּׁוֹפָר֙ וְ⁠לֹ֣א נִזְהָ֔ר וַ⁠תָּ֥בוֹא חֶ֖רֶב וַ⁠תִּקָּחֵ֑⁠הוּ דָּמ֥⁠וֹ בְ⁠רֹאשׁ֖⁠וֹ יִֽהְיֶֽה׃ 
   (və⁠shāmaˊ ha⁠shshomēˊa ʼet-qōl ha⁠shshōfār və⁠loʼ nizəhār va⁠ttāⱱōʼ ḩereⱱ va⁠ttiqqāḩē⁠hū ddām⁠ō ə⁠roʼsh⁠ō yihəyeh.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT If the people hear the sound of the horn but do not pay attention, and if the sword comes and kills them, then each one’s blood is on his own head.

UST If anyone hears the trumpet but pays no attention, and if that person then dies because of the enemy, that person is responsible for his own death.


BSB § Then if anyone hears the sound of the horn but fails to heed the warning, and the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.

OEB then whoever hears the sound of the trumpet, and does not take warning and the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.

WEB then whoever hears the sound of the trumpet and doesn’t heed the warning, if the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.

WMB then whoever hears the sound of the shofar and doesn’t heed the warning, if the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.

NET but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death.

LSV And the hearer has heard the voice of the horn, and he has not taken warning,
And the sword comes in, and takes him away,
His blood is on his [own] head.

FBV So if you hear the trumpet but don't pay attention to the warning, and you're killed in the attack, you will be responsible for your own death.

T4T if anyone hears the trumpet and does not heed the warning, and as a result he is killed by the sword of one of his enemies, he will be responsible for his own death [MTY].

LEB and anyone who listens hears the sound of the horn andhe does not take warning andthe sword comes and it takes him, his blood will be on his own head.

BBE Then anyone who, hearing the sound of the horn, does not take note of it, will himself be responsible for his death, if the sword comes and takes him away.

MOFNo MOF EZE book available

JPS then whosoever heareth the sound of the horn, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head;

ASV then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

DRA Then he that heareth the sound of the trumpet, whosoever he be, and doth not look to himself, if the sword come, and cut him off: his blood shall be upon his own head.

YLT And the hearer hath heard the voice of the trumpet, and he hath not taken warning, And come in doth the sword, and taketh him away, His blood is on his head.

DBY then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.

RV then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

WBS then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

KJB Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
  (Then whosoever hears the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.)

BB Then he that heareth the noyse of the trumpet and wyll not be warned, and the sworde come and take him away, his blood shalbe vpon his owne head.
  (Then he that hears the noyse of the trumpet and will not be warned, and the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.)

GNV Then hee that heareth the sounde of the trumpet, and will not bee warned, if the sworde come, and take him away, his blood shall be vpon his owne head.
  (Then he that hears the sound of the trumpet, and will not be warned, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.)

CB Yff a man now heare the noyse off the trompet & will not be warned, and the swearde come ad take him awaye: his bloude shall be vpo his owne heade:
  (Yff a man now hear the noyse off the trompet and will not be warned, and the swearde come ad take him away: his blood shall be upo his own heade:)

WYC forsothe a man that herith, who euer he is, the sowne of the clarioun, and kepith not him silf, and the swerd cometh, and takith hym awei, the blood of hym schal be on the heed of hym.
  (forsothe a man that hears, who ever he is, the sowne of the clarioun, and keepeth/keeps not him silf, and the swerd cometh/comes, and takith him away, the blood of him shall be on the heed of him.)

LUT wer nun der Trommeten Hall hörete und wollte sich nicht warnen lassen, und das Schwert käme und nähme ihn weg, desselben Blut sei auf seinem Kopf;
  (wer now the Trommeten Hall listente and wanted itself/yourself/themselves not warnen lassen, and the Schwert käme and nähme him/it weg, desselben blood be on seinem Kopf;)

CLV audiens autem quisquis ille est sonitum buccinæ, et non se observaverit, veneritque gladius, et tulerit eum: sanguis ipsius super caput ejus erit.
  (audiens however quisquis ille it_is sonitum buccinæ, and not/no se observaverit, veneritque gladius, and tulerit eum: sanguis ipsius super caput eyus erit.)

BRN and he that hears the sound of the trumpet shall hear indeed, and yet not take heed, and the sword shall come upon him, and overtake him, his blood shall be upon his own head.

BrLXX καὶ ἀκούσῃ ὁ ἀκούσας τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος, καὶ μὴ φυλάξηται, καὶ ἐπέλθῃ ἡ ῥομφαία, καὶ καταλάβῃ αὐτὸν, τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἔσται.
  (kai akousaʸ ho akousas taʸs fōnaʸs taʸs salpingos, kai maʸ fulaxaʸtai, kai epelthaʸ haʸ ɽomfaia, kai katalabaʸ auton, to haima autou epi taʸs kefalaʸs autou estai.)


TSNTyndale Study Notes:

33:2-4 watchman: See study note on 3:16-19. Here the message about the watchman is part of Ezekiel’s public proclamation, not a private commission. It puts more emphasis on the people who hear the watchman’s message; they are responsible to take action in response to it. Just as the people before the destruction of Jerusalem were unwilling to hear the message of destruction, so the people after the Exile could not believe the message of hope. In both cases, in having to face the rejection of what he was saying, Ezekiel was tempted to keep quiet. God warned him again that he could not.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) do not pay attention

(Some words not found in UHB: and,hears the,hears DOM sound/voice the,trumpet and=not take_warning and,comes sword and,takes_~_away,him blood,his in/on/at/with,head,his_own be )

Alternate translation: “ignore the warning”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) each one’s blood is on his own head

(Some words not found in UHB: and,hears the,hears DOM sound/voice the,trumpet and=not take_warning and,comes sword and,takes_~_away,him blood,his in/on/at/with,head,his_own be )

Here “blood” represents death. The phrase “on his own head” is an idiom that means the person will be held responsible. Alternate translation: “it is their own fault if they die” (See also: figs-idiom)

BI Eze 33:4 ©