Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘προσέρχομαι’ (proserχomai)

proserχomai

This root form (lemma) ‘προσέρχομαι’ is used in 19 different forms in the Greek originals: προσέρχεσθαι (V-NPM....), προσέρχεται (V-IPM3..S), προσέρχονται (V-IPM3..P), προσήρχοντο (V-IIM3..P), προσεληλύθατε (V-IEA2..P), προσελθοῦσα (V-PAA.NFS), προσελθοῦσαι (V-PAA.NFP), προσελθόντες (V-PAA.NMP), προσελθόντων (V-PAA.GMP), προσελθὼν (V-PAA.NMS), προσερχομένου (V-PPM.GMS), προσερχομένους (V-PPM.AMP), προσερχόμενοι (V-PPM.NMP), προσερχόμενον (V-PPM.AMS), προσερχώμεθα (V-SPM1..P), προσῆλθάν (V-IAA3..P), προσῆλθεν (V-IAA3..S), προσῆλθον (V-IAA3..P), πρόσελθε (V-MAA2..S).

It is glossed in 11 different ways: ‘are approaching’, ‘having approached’, ‘is approaching’, ‘to_be approaching’, ‘were approaching’, ‘he approached’, ‘we may_be approaching’, ‘you_all have approached’, ‘approach’, ‘approached’, ‘approaching’.

Have 90 uses of Greek root word (lemma) ‘proserχomai’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 12:21προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘these therefore approached to Filippos who from’ SR GNT Yhn 12:21 word 3

Mark 1:31προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he raised her having taken_hold’ SR GNT Mark 1:31 word 2

Mark 6:35προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘the hour late it having become having approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:35 word 8

Mark 10:2προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party were asking him’ SR GNT Mark 10:2 word 2

Mark 12:28προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one of the scribes’ SR GNT Mark 12:28 word 3

Mark 14:45προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having come immediately having approached to him he is saying My_great_>one’ SR GNT Mark 14:45 word 6

Mat 4:3προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one tempting said’ SR GNT Mat 4:3 word 2

Mat 4:11προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and see messengers approached and were serving unto him’ SR GNT Mat 4:11 word 9

Mat 5:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and having sat_down him approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 5:1 word 13

Mat 8:2προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see a leper having approached was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 8:2 word 4

Mat 8:5προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘of him into Kafarnaʼoum approached to him a centurion imploring’ SR GNT Mat 8:5 word 10

Mat 8:19προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one scribe said’ SR GNT Mat 8:19 word 2

Mat 8:25προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached they raised him saying’ SR GNT Mat 8:25 word 2

Mat 9:14προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 9:14 word 2

Mat 9:18προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘see ruler one having approached he was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 9:18 word 8

Mat 9:20προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘hemorrhaging twelve years having approached behind she touched against the’ SR GNT Mat 9:20 word 8

Mat 9:28προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the house approached to him the blind men’ SR GNT Mat 9:28 word 11

Mat 13:10προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 13:10 word 2

Mat 13:27προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and the slaves’ SR GNT Mat 13:27 word 1

Mat 13:36προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the house and approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 13:36 word 13

Mat 14:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 14:12 word 2

Mat 14:15προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘evening and having become approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 14:15 word 4

Mat 15:1προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 15:1 word 2

Mat 15:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers are saying’ SR GNT Mat 15:12 word 2

Mat 15:23προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘to her a message and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 15:23 word 8

Mat 15:30προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him crowds great’ SR GNT Mat 15:30 word 2

Mat 16:1προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party and’ SR GNT Mat 16:1 word 2

Mat 17:7προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘and approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having touched’ SR GNT Mat 17:7 word 3

Mat 17:14προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘to the crowd approached to him a man kneeling’ SR GNT Mat 17:14 word 8

Mat 17:19προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 17:19 word 2

Mat 17:24προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘them to Kafarnaʼoum approached the ones the didraⱪmon’ SR GNT Mat 17:24 word 7

Mat 18:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘in that hour approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 18:1 word 6

Mat 18:21προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘then having approached Petros said to him’ SR GNT Mat 18:21 word 2

Mat 19:3προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him the Farisaios_party testing’ SR GNT Mat 19:3 word 2

Mat 19:16προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see one having approached to him said Teacher’ SR GNT Mat 19:16 word 4

Mat 20:20προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘then approached to him the mother’ SR GNT Mat 20:20 word 2

Mat 21:14προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him blind and’ SR GNT Mat 21:14 word 2

Mat 21:23προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the temple approached to him teaching the’ SR GNT Mat 21:23 word 9

Mat 21:28προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘children two and having approached to the one first he said’ SR GNT Mat 21:28 word 13

Mat 21:30προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and to the other child’ SR GNT Mat 21:30 word 2

Mat 22:23προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘on that day approached to him Saddoukaios_sect saying’ SR GNT Mat 22:23 word 6

Mat 24:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘temple was going and approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 24:1 word 12

Mat 24:3προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the Mount of Olives approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 24:3 word 12

Mat 25:20προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one the five’ SR GNT Mat 25:20 word 2

Mat 25:22προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached also the one with the’ SR GNT Mat 25:22 word 1

Mat 25:24προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and also the one’ SR GNT Mat 25:24 word 1

Mat 26:7προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘approached to him a woman having’ SR GNT Mat 26:7 word 1

Mat 26:17προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and first day of non-fermented bread approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 26:17 word 6

Mat 26:39προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached a little he fell on’ SR GNT Mat 26:39 word 2

Mat 26:49προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and immediately having approached to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he said Greetings’ SR GNT Mat 26:49 word 3

Mat 26:50προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘what you are coming then having approached they laid_on their hands’ SR GNT Mat 26:50 word 16

Mat 26:60προσελθόντων (proselthontōn) PAA.GMP ‘not they found of many having approached false_witnesses later but’ SR GNT Mat 26:60 word 10

Mat 26:60προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘false_witnesses later but having approached two’ SR GNT Mat 26:60 word 22

Mat 26:69προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘the courtyard and approached to him one servant_girl’ SR GNT Mat 26:69 word 11

Mat 26:73προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘after a little and having approached the ones having stood said’ SR GNT Mat 26:73 word 4

Mat 27:58προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘this one having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Mat 27:58 word 2

Mat 28:2προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘from heaven and having approached rolled_away the stone’ SR GNT Mat 28:2 word 15

Mat 28:9προσελθοῦσαι (proselthousai) PAA.NFP ‘Greetings the women and having approached took_hold_of of him the’ SR GNT Mat 28:9 word 20

Mat 28:18προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to them’ SR GNT Mat 28:18 word 2

Luke 7:14προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he touched against the coffin’ SR GNT Luke 7:14 word 2

Luke 8:24προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and they awoke him’ SR GNT Luke 8:24 word 1

Luke 8:44προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘having approached behind she touched against the’ SR GNT Luke 8:44 word 1

Luke 9:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘day began to_be declining having approached and the twelve’ SR GNT Luke 9:12 word 8

Luke 9:42προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘still and approaching of him attacked him’ SR GNT Luke 9:42 word 4

Luke 10:34προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he bound_up the wounds’ SR GNT Luke 10:34 word 2

Luke 13:31προσῆλθάν (prosaʸlthan) IAA3..P ‘same the hour approached some Farisaios_party saying’ SR GNT Luke 13:31 word 7

Luke 20:27προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and some of the’ SR GNT Luke 20:27 word 1

Luke 23:36προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘also the soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 9

Luke 23:52προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘he having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Luke 23:52 word 3

Acts 7:31προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘marvelled at the vision approaching and him to observe it’ SR GNT Acts 7:31 word 10

Acts 8:29πρόσελθε (proselthe) MAA2..S ‘the spirit to Filippos approach and be joined_together to chariot’ SR GNT Acts 8:29 word 7

Acts 9:1προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘apprentices/followers of the master having approached to the chief_priest’ SR GNT Acts 9:1 word 15

Acts 10:28προσέρχεσθαι (proserⱪesthai) NPM.... ‘Youdaiōns to_be_being joined_together or to_be approaching to an other_tribe to and_me god’ SR GNT Acts 10:28 word 17

Acts 12:13προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘door of the gate approached a servant_girl to answer by the name’ SR GNT Acts 12:13 word 12

Acts 18:2προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘Youdaiōns from Ɽōmaʸ he approached to them’ SR GNT Acts 18:2 word 40

Acts 20:5προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘these and having approached were remaining with us in’ SR GNT Acts 20:5 word 3

Acts 20:13προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘we but having approached to the ship’ SR GNT Acts 20:13 word 4

Acts 22:26προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and the centurion having approached to the commander he reported’ SR GNT Acts 22:26 word 11

Acts 22:27προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and the commander’ SR GNT Acts 22:27 word 2

Acts 23:14προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘who having approached to the chief_priests and’ SR GNT Acts 23:14 word 2

Acts 28:9προσήρχοντο (prosaʸrⱪonto) IIM3..P ‘island having sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 16

1Tim 6:3προσέρχεται (proserⱪetai) IPM3..S ‘is teaching_differently and not is approaching to being_sound in the messages of the’ SR GNT 1Tim 6:3 word 7

Heb 4:16προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching therefore with boldness’ SR GNT Heb 4:16 word 1

Heb 7:25προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘full_extent he is able the ones approaching through him to god’ SR GNT Heb 7:25 word 10

Heb 10:1προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 32

Heb 10:22προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching with a true heart’ SR GNT Heb 10:22 word 1

Heb 11:6προσερχόμενον (proserⱪomenon) PPM.AMS ‘for it is fitting the one approaching to god that he is’ SR GNT Heb 11:6 word 10

Heb 12:18προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘not for you_all have approached being touched and having_been burned’ SR GNT Heb 12:18 word 3

Heb 12:22προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘but you_all have approached to Siōn/(Tsiyyōn) Mount and’ SR GNT Heb 12:22 word 4

1Pet 2:4προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘to whom approaching a stone living by’ SR GNT 1Pet 2:4 word 3

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘erχomai’ with prefix=‘pros’

Showing the first 50 out of (629) uses of Greek root word (lemma)erχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:7ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came for a testimony in_order_that’ SR GNT Yhn 1:7 word 2

Yhn (Jhn) 1:9ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘is enlightening every person coming into the world’ SR GNT Yhn 1:9 word 10

Yhn (Jhn) 1:11ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘to his own he came and his own’ SR GNT Yhn 1:11 word 4

Yhn (Jhn) 1:15ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming before of me has become’ SR GNT Yhn 1:15 word 18

Yhn (Jhn) 1:27ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming of whom not am’ SR GNT Yhn 1:27 word 6

Yhn (Jhn) 1:29ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and’ SR GNT Yhn 1:29 word 8

Yhn (Jhn) 1:30ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘said after me is coming a man who before’ SR GNT Yhn 1:30 word 12

Yhn (Jhn) 1:31ἦλθον (aʸlthon) IAA1..S ‘to Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this came I in water’ SR GNT Yhn 1:31 word 13

Yhn (Jhn) 1:39ἔρχεσθε (erⱪesthe) MPM2..P ‘he is saying to them be coming and you_all will_be seeing they came’ SR GNT Yhn 1:39 word 3

Yhn (Jhn) 1:39ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘be coming and you_all will_be seeing they came therefore and saw’ SR GNT Yhn 1:39 word 7

Yhn (Jhn) 1:46ἔρχου (erⱪou) MPM2..S ‘is saying to him Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 16

Yhn (Jhn) 1:47ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and’ SR GNT Yhn 1:47 word 8

Yhn (Jhn) 3:2ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came to him by night’ SR GNT Yhn 3:2 word 2

Yhn (Jhn) 3:2ἐλήλυθας (elaʸluthas) IEA2..S ‘that from god you have come as a teacher no_one for’ SR GNT Yhn 3:2 word 17

Yhn (Jhn) 3:8ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘not you have known from_where it is coming and where it is going’ SR GNT Yhn 3:8 word 15

Yhn (Jhn) 3:19ἐλήλυθεν (elaʸluthen) IEA3..S ‘judgment that light has come into the world’ SR GNT Yhn 3:19 word 9

Yhn (Jhn) 3:20ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘light and not is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 11

Yhn (Jhn) 3:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘practicing the truth is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:21 word 6

Yhn (Jhn) 3:22ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Yhn 3:22 word 3

Yhn (Jhn) 3:26ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘and they came to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 3:26 word 4

Yhn (Jhn) 3:26ἔρχονται (erⱪontai) IPM3..P ‘is immersing and all are coming to him’ SR GNT Yhn 3:26 word 30

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from_above coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 3

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from heaven coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 29

Yhn (Jhn) 4:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘he is coming therefore to a city’ SR GNT Yhn 4:5 word 1

Yhn (Jhn) 4:7ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘is coming a woman out_of Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn 4:7 word 2

Yhn (Jhn) 4:16ἐλθὲ (elthe) MAA2..S ‘husband of you and come here’ SR GNT Yhn 4:16 word 13

Yhn (Jhn) 4:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘in me woman because is coming an hour when neither’ SR GNT Yhn 4:21 word 11

Yhn (Jhn) 4:23ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘but is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 4:23 word 2

Yhn (Jhn) 4:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I have known that the chosen_one/messiah is coming who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 4:25 word 9

Yhn (Jhn) 4:25ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘being called the chosen_one/messiah whenever may come that one he will_be declaring to us’ SR GNT Yhn 4:25 word 14

Yhn (Jhn) 4:27ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘and after this came the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 4:27 word 6

Yhn (Jhn) 4:30ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘the city and they were coming to him’ SR GNT Yhn 4:30 word 8

Yhn (Jhn) 4:35ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘and the harvest is coming see I am saying to you_all’ SR GNT Yhn 4:35 word 12

Yhn (Jhn) 4:40ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘when therefore came to him the’ SR GNT Yhn 4:40 word 5

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received’ SR GNT Yhn 4:45 word 4

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘also they for came to the feast’ SR GNT Yhn 4:45 word 29

Yhn (Jhn) 4:46ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘he came therefore again to’ SR GNT Yhn 4:46 word 1

Yhn (Jhn) 4:54ἐλθὼν (elthōn) PAA.NMS ‘sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia into’ SR GNT Yhn 4:54 word 12

Yhn (Jhn) 5:7ἔρχομαι (erⱪomai) IPM1..S ‘in which but am coming I another before’ SR GNT Yhn 5:7 word 27

Yhn (Jhn) 5:24ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘into judgment not is coming but has departed out_of’ SR GNT Yhn 5:24 word 23

Yhn (Jhn) 5:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I am saying to you_all that is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 5:25 word 6

Yhn (Jhn) 5:28ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘be marvelling at this because is coming an hour in which’ SR GNT Yhn 5:28 word 5

Yhn (Jhn) 5:40ἐλθεῖν (elthein) NAA.... ‘and not you_all are willing to come to me in_order_that’ SR GNT Yhn 5:40 word 4

Yhn (Jhn) 5:43ἐλήλυθα (elaʸlutha) IEA1..S ‘I have come in the name’ SR GNT Yhn 5:43 word 3

Yhn (Jhn) 5:43ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘me if another may come in name his’ SR GNT Yhn 5:43 word 16

Yhn (Jhn) 6:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘that a great crowd is coming to him he is saying’ SR GNT Yhn 6:5 word 15

Yhn (Jhn) 6:14ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the prophet who coming into the world’ SR GNT Yhn 6:14 word 21

Yhn (Jhn) 6:15ἔρχεσθαι (erⱪesthai) NPM.... ‘having known that they are going to_be coming and to_be snatching him’ SR GNT Yhn 6:15 word 6

Yhn (Jhn) 6:17ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘having boarded into the boat they were coming across the sea’ SR GNT Yhn 6:17 word 7

Yhn (Jhn) 6:17ἐληλύθει (elaʸluthei) ILA3..S ‘not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:17 word 34

Lemmas with similar glosses to ‘προσέρχομαι’ (proserχomai)

Have 2 uses of Greek root word (lemma)efistaō(verb) in the Greek originals

Acts 22:20ἐφεστὼς (efestōs) PEA.NMS ‘also myself I was having stood_by and consenting and’ SR GNT Acts 22:20 word 15

Acts 28:2ἐφεστῶτα (efestōta) PEA.AMS ‘because_of the rain having approached and because_of the’ SR GNT Acts 28:2 word 24

Have 1 use of Greek root word (lemma)prosporeuomai(verb) in the Greek originals

Mark 10:35προσπορεύονται (prosporeuontai) IPM3..P ‘and are approaching to him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:35 word 5

Have 18 uses of Greek root word (lemma)efistēmi(verb) in the Greek originals

Luke 2:9ἐπέστη (epestaʸ) IAA3..S ‘and an messenger of the master approached to them and the glory’ SR GNT Luke 2:9 word 5

Luke 2:38ἐπιστᾶσα (epistasa) PAA.NFS ‘and to the same hour she having approached was giving_praise the to god’ SR GNT Luke 2:38 word 6

Luke 4:39ἐπιστὰς (epistas) PAA.NMS ‘and having stood_by over her he gave_rebuke’ SR GNT Luke 4:39 word 2

Luke 10:40ἐπιστᾶσα (epistasa) PAA.NFS ‘about much service having approached and said master’ SR GNT Luke 10:40 word 8

Luke 20:1ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3..P ‘temple and good_message_preaching approached the chief_priests and’ SR GNT Luke 20:1 word 21

Luke 21:34ἐπιστῇ (epistaʸ) SAA3..S ‘worries of living and may approach on you_all sudden’ SR GNT Luke 21:34 word 21

Luke 24:4ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3..P ‘see men two approached to them in clothing’ SR GNT Luke 24:4 word 18

Acts 4:1ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3..P ‘to the people approached to them the chief_priests’ SR GNT Acts 4:1 word 10

Acts 6:12ἐπιστάντες (epistantes) PAA.NMP ‘the scribes and having approached they seized him and’ SR GNT Acts 6:12 word 12

Acts 10:17ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3..P ‘for the house of Simōn stood_by at the gate’ SR GNT Acts 10:17 word 34

Acts 11:11ἐπέστησαν (epestaʸsan) IAA3..P ‘immediately three men stood_by at the house’ SR GNT Acts 11:11 word 6

Acts 12:7ἐπέστη (epestaʸ) IAA3..S ‘see an messenger of the master stood_by and a light shined’ SR GNT Acts 12:7 word 5

Acts 17:5ἐπιστάντες (epistantes) PAA.NMP ‘the city and having approached to the house of Yasōn’ SR GNT Acts 17:5 word 28

Acts 22:13ἐπιστὰς (epistas) PAA.NMS ‘to me and having stood_by he said to me Saulos/(Shāʼūl)’ SR GNT Acts 22:13 word 6

Acts 23:11ἐπιστὰς (epistas) PAA.NMS ‘but following night having approached to him the master’ SR GNT Acts 23:11 word 5

Acts 23:27ἐπιστὰς (epistas) PAA.NMS ‘to_be_being killed by them having approached with their army’ SR GNT Acts 23:27 word 16

2Tim 4:2ἐπίστηθι (epistaʸthi) MAA2..S ‘proclaim the message stand_by conveniently and unseasonably rebuke’ SR GNT 2Tim 4:2 word 4

2Tim 4:6ἐφέστηκεν (efestaʸken) IEA3..S ‘of the departure of me has approached’ SR GNT 2Tim 4:6 word 12

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.AMS=participle,perfect,active,accusative,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPM1..P=subjunctive,present,middle,1st person plural