Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἔρχομαι’ (erχomai)

erχomai

This root form (lemma) ‘ἔρχομαι’ is used in 69 different forms in the Greek originals: ἐλήλυθα (V-IEA1..S), ἐλήλυθας (V-IEA2..S), ἐλήλυθεν (V-IEA3..S), ἐλευσόμεθα (V-IFM1..P), ἐλεύσεται (V-IFM3..S), ἐλεύσομαι (V-IFM1..S), ἐλεύσονται (V-IFM3..P), ἐληλυθυῖαν (V-PEA.AFS), ἐληλυθότα (V-PEA.AMS), ἐληλυθότες (V-PEA.NMP), ἐληλύθει (V-ILA3..S), ἐληλύθεισαν (V-ILA3..P), ἐλθάτω (V-MAA3..S), ἐλθέ (V-MAA2..S), ἐλθέτω (V-MAA3..S), ἐλθεῖν (V-NAA....), ἐλθούσης (V-PAA.GFS), ἐλθοῦσα (V-PAA.NFS), ἐλθοῦσαι (V-PAA.NFP), ἐλθόντα (V-PAA.AMS), ἐλθόντας (V-PAA.AMP), ἐλθόντες (V-PAA.NMP), ἐλθόντι (V-PAA.DMS), ἐλθόντος (V-PAA.GMS), ἐλθόντων (V-PAA.GMP), ἐλθὲ (V-MAA2..S), ἐλθὸν (V-PAA.NNS), ἐλθὼν (V-PAA.NMS), ἐρχέσθω (V-MPM3..S), ἐρχομένη (V-PPM.NFS), ἐρχομένης (V-PPM.GFS), ἐρχομένου (V-PPM.GMS), ἐρχομένους (V-PPM.AMP), ἐρχομένων (V-PPM.GMP), ἐρχομένῳ (V-PPM.DMS), ἐρχομένῳ (V-PPM.DNS), ἐρχόμεθα (V-IPM1..P), ἐρχόμενα (V-PPM.ANP), ἐρχόμενοι (V-PPM.NMP), ἐρχόμενον (V-PPM.AMS), ἐρχόμενον (V-PPM.ANS), ἐρχόμενος (V-PPM.NMS), ἔλθητε (V-SAA2..P), ἔλθω (V-SAA1..S), ἔλθωσιν (V-SAA3..P), ἔλθῃ (V-SAA3..S), ἔλθῃς (V-SAA2..S), ἔρχεσθαι (V-NPM....), ἔρχεσθε (V-MPM2..P), ἔρχεταί (V-IPM3..S), ἔρχεται (V-IPM3..S), ἔρχηται (V-SPM3..S), ἔρχομαί (V-IPM1..S), ἔρχομαι (V-IPM1..S), ἔρχονται (V-IPM3..P), ἔρχου (V-MPM2..S), ἔρχῃ (V-IPM2..S), ἤλθαμεν (V-IAA1..P), ἤλθατε (V-IAA2..P), ἤλθομεν (V-IAA1..P), ἤρχετο (V-IIM3..S), ἤρχοντο (V-IIM3..P), ἤρχου (V-IIM2..S), ἦλθαν (V-IAA3..P), ἦλθε (V-IAA3..S), ἦλθεν (V-IAA3..S), ἦλθες (V-IAA2..S), ἦλθον (V-IAA1..S), ἦλθον (V-IAA3..P).

It is glossed in 49 different ways: ‘am coming’, ‘are coming’, ‘be coming’, ‘had come’, ‘has come’, ‘have come’, ‘having come’, ‘is coming’, ‘let come’, ‘let_be coming’, ‘may come’, ‘to come’, ‘to_be coming’, ‘was coming’, ‘were coming’, ‘will_be coming’, ‘I am coming’, ‘I have come’, ‘I may come’, ‘I will_be coming’, ‘I came’, ‘he had come’, ‘he is coming’, ‘he may come’, ‘he may_be coming’, ‘he will_be coming’, ‘he came’, ‘him let_be coming’, ‘it is coming’, ‘it may come’, ‘it came’, ‘of having come’, ‘on coming’, ‘she was coming’, ‘she came’, ‘they are coming’, ‘they may come’, ‘they were coming’, ‘they came’, ‘we will_be coming’, ‘we came’, ‘you have come’, ‘you may come’, ‘you were coming’, ‘you came’, ‘you_all may come’, ‘came’, ‘come’, ‘coming’.

Showing the first 50 out of (629) uses of Greek root word (lemma) ‘erχomai’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:7ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came for a testimony in_order_that’ SR GNT Yhn 1:7 word 2

Yhn (Jhn) 1:9ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘is enlightening every person coming into the world’ SR GNT Yhn 1:9 word 10

Yhn (Jhn) 1:11ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘to his own he came and his own’ SR GNT Yhn 1:11 word 4

Yhn (Jhn) 1:15ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming before of me has become’ SR GNT Yhn 1:15 word 18

Yhn (Jhn) 1:27ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming of whom not am’ SR GNT Yhn 1:27 word 6

Yhn (Jhn) 1:29ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and’ SR GNT Yhn 1:29 word 8

Yhn (Jhn) 1:30ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘said after me is coming a man who before’ SR GNT Yhn 1:30 word 12

Yhn (Jhn) 1:31ἦλθον (aʸlthon) IAA1..S ‘to Israaʸl/(Yisərāʼēl) because_of this came I in water’ SR GNT Yhn 1:31 word 13

Yhn (Jhn) 1:39ἔρχεσθε (erⱪesthe) MPM2..P ‘he is saying to them be coming and you_all will_be seeing they came’ SR GNT Yhn 1:39 word 3

Yhn (Jhn) 1:39ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘be coming and you_all will_be seeing they came therefore and saw’ SR GNT Yhn 1:39 word 7

Yhn (Jhn) 1:46ἔρχου (erⱪou) MPM2..S ‘is saying to him Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 16

Yhn (Jhn) 1:47ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and’ SR GNT Yhn 1:47 word 8

Yhn (Jhn) 3:2ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came to him by night’ SR GNT Yhn 3:2 word 2

Yhn (Jhn) 3:2ἐλήλυθας (elaʸluthas) IEA2..S ‘that from god you have come as a teacher no_one for’ SR GNT Yhn 3:2 word 17

Yhn (Jhn) 3:8ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘not you have known from_where it is coming and where it is going’ SR GNT Yhn 3:8 word 15

Yhn (Jhn) 3:19ἐλήλυθεν (elaʸluthen) IEA3..S ‘judgment that light has come into the world’ SR GNT Yhn 3:19 word 9

Yhn (Jhn) 3:20ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘light and not is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 11

Yhn (Jhn) 3:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘practicing the truth is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:21 word 6

Yhn (Jhn) 3:22ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Yhn 3:22 word 3

Yhn (Jhn) 3:26ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘and they came to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 3:26 word 4

Yhn (Jhn) 3:26ἔρχονται (erⱪontai) IPM3..P ‘is immersing and all are coming to him’ SR GNT Yhn 3:26 word 30

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from_above coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 3

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from heaven coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 29

Yhn (Jhn) 4:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘he is coming therefore to a city’ SR GNT Yhn 4:5 word 1

Yhn (Jhn) 4:7ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘is coming a woman out_of Samareia/(Shomərōn)’ SR GNT Yhn 4:7 word 2

Yhn (Jhn) 4:16ἐλθὲ (elthe) MAA2..S ‘husband of you and come here’ SR GNT Yhn 4:16 word 13

Yhn (Jhn) 4:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘in me woman because is coming an hour when neither’ SR GNT Yhn 4:21 word 11

Yhn (Jhn) 4:23ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘but is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 4:23 word 2

Yhn (Jhn) 4:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I have known that the chosen_one/messiah is coming who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 4:25 word 9

Yhn (Jhn) 4:25ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘being called the chosen_one/messiah whenever may come that one he will_be declaring to us’ SR GNT Yhn 4:25 word 14

Yhn (Jhn) 4:27ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘and after this came the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 4:27 word 6

Yhn (Jhn) 4:30ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘the city and they were coming to him’ SR GNT Yhn 4:30 word 8

Yhn (Jhn) 4:35ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘and the harvest is coming see I am saying to you_all’ SR GNT Yhn 4:35 word 12

Yhn (Jhn) 4:40ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘when therefore came to him the’ SR GNT Yhn 4:40 word 5

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received’ SR GNT Yhn 4:45 word 4

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘also they for came to the feast’ SR GNT Yhn 4:45 word 29

Yhn (Jhn) 4:46ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘he came therefore again to’ SR GNT Yhn 4:46 word 1

Yhn (Jhn) 4:54ἐλθὼν (elthōn) PAA.NMS ‘sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia into’ SR GNT Yhn 4:54 word 12

Yhn (Jhn) 5:7ἔρχομαι (erⱪomai) IPM1..S ‘in which but am coming I another before’ SR GNT Yhn 5:7 word 27

Yhn (Jhn) 5:24ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘into judgment not is coming but has departed out_of’ SR GNT Yhn 5:24 word 23

Yhn (Jhn) 5:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I am saying to you_all that is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 5:25 word 6

Yhn (Jhn) 5:28ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘be marvelling at this because is coming an hour in which’ SR GNT Yhn 5:28 word 5

Yhn (Jhn) 5:40ἐλθεῖν (elthein) NAA.... ‘and not you_all are willing to come to me in_order_that’ SR GNT Yhn 5:40 word 4

Yhn (Jhn) 5:43ἐλήλυθα (elaʸlutha) IEA1..S ‘I have come in the name’ SR GNT Yhn 5:43 word 3

Yhn (Jhn) 5:43ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘me if another may come in name his’ SR GNT Yhn 5:43 word 16

Yhn (Jhn) 6:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘that a great crowd is coming to him he is saying’ SR GNT Yhn 6:5 word 15

Yhn (Jhn) 6:14ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the prophet who coming into the world’ SR GNT Yhn 6:14 word 21

Yhn (Jhn) 6:15ἔρχεσθαι (erⱪesthai) NPM.... ‘having known that they are going to_be coming and to_be snatching him’ SR GNT Yhn 6:15 word 6

Yhn (Jhn) 6:17ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘having boarded into the boat they were coming across the sea’ SR GNT Yhn 6:17 word 7

Yhn (Jhn) 6:17ἐληλύθει (elaʸluthei) ILA3..S ‘not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:17 word 34

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘eiserχomai’ with prefix=‘eis’

Showing the first 50 out of (193) uses of Greek root word (lemma)eiserχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:4εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘mother of him secondly to come_in and to_be born’ SR GNT Yhn 3:4 word 24

Yhn (Jhn) 3:5εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘of spirit not he is able to come_in into the kingdom’ SR GNT Yhn 3:5 word 20

Yhn (Jhn) 4:38εἰσεληλύθατε (eiselaʸluthate) IEA2..P ‘the labour of them have come_in’ SR GNT Yhn 4:38 word 20

Yhn (Jhn) 10:1εἰσερχόμενος (eiserⱪomenos) PPM.NMS ‘to you_all the one not coming_in by the door’ SR GNT Yhn 10:1 word 8

Yhn (Jhn) 10:2εἰσερχόμενος (eiserⱪomenos) PPM.NMS ‘the one but coming_in by the door’ SR GNT Yhn 10:2 word 4

Yhn (Jhn) 10:9εἰσέλθῃ (eiselthaʸ) SAA3..S ‘me if anyone may come_in he will_be_being saved and will_be coming_in’ SR GNT Yhn 10:9 word 11

Yhn (Jhn) 10:9εἰσελεύσεται (eiseleusetai) IFM3..S ‘may come_in he will_be_being saved and will_be coming_in and will_be coming_out and’ SR GNT Yhn 10:9 word 14

Yhn (Jhn) 13:27εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘the piece_of_bread then came_in into that one Satan/(Sāţān)’ SR GNT Yhn 13:27 word 6

Yhn (Jhn) 18:1εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘a garden into which came_in he and the’ SR GNT Yhn 18:1 word 23

Yhn (Jhn) 18:28εἰσῆλθον (eisaʸlthon) IAA3..P ‘and they not came_in into the residence_of_the_governor’ SR GNT Yhn 18:28 word 18

Yhn (Jhn) 18:33εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘came_in therefore again into’ SR GNT Yhn 18:33 word 1

Yhn (Jhn) 19:9εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘and he came_in into the residence_of_the_governor’ SR GNT Yhn 19:9 word 2

Yhn (Jhn) 20:5εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘linen_cloths not however he came_in’ SR GNT Yhn 20:5 word 12

Yhn (Jhn) 20:6εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘following after him and came_in into the tomb’ SR GNT Yhn 20:6 word 10

Yhn (Jhn) 20:8εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘then therefore came_in also the other’ SR GNT Yhn 20:8 word 3

Mark 1:21εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘immediately on the days_of_rest having come_in into the synagogue’ SR GNT Mark 1:21 word 13

Mark 1:45εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘openly into the city to come_in but outside in’ SR GNT Mark 1:45 word 20

Mark 2:1εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘and having come_in again into Kafarnaʼoum’ SR GNT Mark 2:1 word 5

Mark 2:26εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘how he came_in into the house’ SR GNT Mark 2:26 word 2

Mark 3:1εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘and he came_in again into the synagogue’ SR GNT Mark 3:1 word 2

Mark 3:27εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘house of the strong man having come_in the goods of him’ SR GNT Mark 3:27 word 17

Mark 5:12εἰσέλθωμεν (eiselthōmen) SAA1..P ‘in_order_that into them we may come_in’ SR GNT Mark 5:12 word 23

Mark 5:13εἰσῆλθον (eisaʸlthon) IAA3..P ‘the spirits unclean came_in into the pigs’ SR GNT Mark 5:13 word 19

Mark 5:39εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘and having come_in he is saying to them why’ SR GNT Mark 5:39 word 2

Mark 6:10εἰσέλθητε (eiselthaʸte) SAA2..P ‘he was saying to them wherever you_all may come_in into a house there’ SR GNT Mark 6:10 word 9

Mark 6:22εἰσελθούσης (eiselthousaʸs) PAA.GFS ‘and having come_in the daughter for him’ SR GNT Mark 6:22 word 3

Mark 6:25εἰσελθοῦσα (eiselthousa) PAA.NFS ‘and having come_in immediately with earnestness’ SR GNT Mark 6:25 word 3

Mark 7:17εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘and when he came_in into the house from’ SR GNT Mark 7:17 word 3

Mark 7:24εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘and Sidōn/(Tsīdōn) and having come_in into the house no_one’ SR GNT Mark 7:24 word 15

Mark 8:26εἰσέλθῃς (eiselthaʸs) SAA2..S ‘into the village you may come_in’ SR GNT Mark 8:26 word 26

Mark 9:25εἰσέλθῃς (eiselthaʸs) SAA2..S ‘him and no_longer you may come_in into him’ SR GNT Mark 9:25 word 38

Mark 9:28εἰσελθόντος (eiselthontos) PAA.GMS ‘and having come_in him into a house’ SR GNT Mark 9:28 word 4

Mark 9:43εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘it is for you maimed to come_in into life than’ SR GNT Mark 9:43 word 16

Mark 9:45εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘better it is for you to come_in into life lame’ SR GNT Mark 9:45 word 21

Mark 9:47εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘you it is one-eyed to come_in into the kingdom’ SR GNT Mark 9:47 word 18

Mark 10:15εἰσέλθῃ (eiselthaʸ) SAA3..S ‘a little_child by_no_means not may come_in into it’ SR GNT Mark 10:15 word 17

Mark 10:23εἰσελεύσονται (eiseleusontai) IFM3..P ‘the kingdom of god will_be coming_in’ SR GNT Mark 10:23 word 21

Mark 10:24εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘the kingdom of god to come_in’ SR GNT Mark 10:24 word 32

Mark 10:25εἰσελθεῖν (eiselthein) NAA.... ‘the kingdom of god to come_in’ SR GNT Mark 10:25 word 26

Mark 11:11εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘and he came_in into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) into’ SR GNT Mark 11:11 word 2

Mark 11:15εἰσελθὼν (eiselthōn) PAA.NMS ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and having come_in into the temple’ SR GNT Mark 11:15 word 10

Mark 13:15εἰσελθέτω (eiselthetō) MAA3..S ‘not let come_down nor let come_in to take_away anything out_of’ SR GNT Mark 13:15 word 14

Mark 14:14εἰσέλθῃ (eiselthaʸ) SAA3..S ‘and wherever he may come_in say to the the home_owner’ SR GNT Mark 14:14 word 5

Mark 15:43εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘kingdom of god having taken_courage came_in to Pilatos and’ SR GNT Mark 15:43 word 23

Mark 16:5εἰσελθοῦσαι (eiselthousai) PAA.NFP ‘and having come_in into the tomb’ SR GNT Mark 16:5 word 3

Mat 2:21εἰσῆλθεν (eisaʸlthen) IAA3..S ‘mother of him and came_in into the land of Israaʸl/(Yisərāʼēl)’ SR GNT Mat 2:21 word 15

Mat 5:20εἰσέλθητε (eiselthaʸte) SAA2..P ‘Farisaios_party by_no_means not you_all may come_in into the kingdom’ SR GNT Mat 5:20 word 20

Mat 6:6εἴσελθε (eiselthe) MAA2..S ‘but whenever you may_be praying come_in into the private_room’ SR GNT Mat 6:6 word 6

Mat 7:13εἰσέλθατε (eiselthate) MAA2..P ‘come_in through the narrow’ SR GNT Mat 7:13 word 1

Mat 7:13εἰσερχόμενοι (eiserⱪomenoi) PPM.NMP ‘many are the ones coming_in through it’ SR GNT Mat 7:13 word 24

Greek root word (lemma) ‘exerχomai’ with prefix=‘ex’

Showing the first 50 out of (215) uses of Greek root word (lemma)exerχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:43ἐξελθεῖν (exelthein) NAA.... ‘on the day of_next he wanted to come_out into Galilaia/(Gālīl) and’ SR GNT Yhn 1:43 word 6

Yhn (Jhn) 4:30ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3..P ‘they came_out out_of the city’ SR GNT Yhn 4:30 word 2

Yhn (Jhn) 4:43ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘the two days he came_out from_there into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 4:43 word 6

Yhn (Jhn) 8:42ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1..S ‘for from god came_out and am coming and_not’ SR GNT Yhn 8:42 word 24

Yhn (Jhn) 8:59ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘but was hidden and came_out out_of the temple’ SR GNT Yhn 8:59 word 13

Yhn (Jhn) 10:9ἐξελεύσεται (exeleusetai) IFM3..S ‘and will_be coming_in and will_be coming_out and pasture will_be finding’ SR GNT Yhn 10:9 word 16

Yhn (Jhn) 10:39ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘again to arrest but he came_out out_of the hand’ SR GNT Yhn 10:39 word 10

Yhn (Jhn) 11:31ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘quickly she rose_up and came_out they followed after her having supposed’ SR GNT Yhn 11:31 word 23

Yhn (Jhn) 11:44ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘came_out the one having died having_been bound’ SR GNT Yhn 11:44 word 3

Yhn (Jhn) 12:13ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3..P ‘of the palm_trees and came_out in meeting to him’ SR GNT Yhn 12:13 word 8

Yhn (Jhn) 13:3ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘that from god he came_out and to god’ SR GNT Yhn 13:3 word 20

Yhn (Jhn) 13:30ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘the piece_of_bread that one came_out immediately it was and’ SR GNT Yhn 13:30 word 7

Yhn (Jhn) 13:31ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘when therefore he came_out is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now’ SR GNT Yhn 13:31 word 3

Yhn (Jhn) 16:27ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1..S ‘I from god came_out’ SR GNT Yhn 16:27 word 20

Yhn (Jhn) 16:28ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1..S ‘I came_out from the father’ SR GNT Yhn 16:28 word 1

Yhn (Jhn) 16:30ἐξῆλθες (exaʸlthes) IAA2..S ‘that from god you came_out’ SR GNT Yhn 16:30 word 21

Yhn (Jhn) 17:8ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1..S ‘that from you I came_out and they believed that’ SR GNT Yhn 17:8 word 23

Yhn (Jhn) 18:1ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘these things having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 18:1 word 5

Yhn (Jhn) 18:4ἐξελθὼν (exelthōn) PAA.NMS ‘coming on him having come_out he said to them whom’ SR GNT Yhn 18:4 word 11

Yhn (Jhn) 18:16ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘the door outside came_out therefore the apprentice/follower’ SR GNT Yhn 18:16 word 10

Yhn (Jhn) 18:29ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘came_out therefore Pilatos outside’ SR GNT Yhn 18:29 word 1

Yhn (Jhn) 18:38ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘this having said again he came_out to the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 18:38 word 14

Yhn (Jhn) 19:4ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘and came_out again outside Pilatos’ SR GNT Yhn 19:4 word 2

Yhn (Jhn) 19:5ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘came_out therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) outside’ SR GNT Yhn 19:5 word 1

Yhn (Jhn) 19:17ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘to himself the stake he came_out to the place being called’ SR GNT Yhn 19:17 word 9

Yhn (Jhn) 19:34ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘side pierced and came_out immediately blood and’ SR GNT Yhn 19:34 word 13

Yhn (Jhn) 20:3ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘came_out therefore Petros and’ SR GNT Yhn 20:3 word 1

Yhn (Jhn) 21:3ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3..P ‘we with you they came_out and they boarded into’ SR GNT Yhn 21:3 word 16

Yhn (Jhn) 21:23ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘came_out therefore this statement’ SR GNT Yhn 21:23 word 1

Mark 1:25ἔξελθε (exelthe) MAA2..S ‘saying be silenced and come_out out_of him’ SR GNT Mark 1:25 word 11

Mark 1:26ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘having called with a voice loud it came_out from him’ SR GNT Mark 1:26 word 21

Mark 1:28ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘and came_out the report of him’ SR GNT Mark 1:28 word 2

Mark 1:29ἐξελθὼν (exelthōn) PAA.NMS ‘out_of the synagogue having come_out he came into the’ SR GNT Mark 1:29 word 10

Mark 1:35ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘in_the_night exceedingly having risen_up he came_out and went_away into’ SR GNT Mark 1:35 word 7

Mark 1:38ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1..S ‘for this reason for I came_out’ SR GNT Mark 1:38 word 30

Mark 1:45ἐξελθὼν (exelthōn) PAA.NMS ‘he but having come_out began to_be proclaiming much’ SR GNT Mark 1:45 word 3

Mark 2:12ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘having taken_up the pallet he came_out before all so_as’ SR GNT Mark 2:12 word 17

Mark 2:13ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘and he came_out again beside the’ SR GNT Mark 2:13 word 2

Mark 3:6ἐξελθόντες (exelthontes) PAA.NMP ‘and having come_out the Farisaios_party immediately’ SR GNT Mark 3:6 word 2

Mark 3:21ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3..P ‘the ones with him they came_out to apprehend him they were saying’ SR GNT Mark 3:21 word 14

Mark 4:3ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘be hearing see came_out the one sowing to sow’ SR GNT Mark 4:3 word 4

Mark 5:2ἐξελθόντος (exelthontos) PAA.GMS ‘and having come_out him out_of the’ SR GNT Mark 5:2 word 4

Mark 5:8ἔξελθε (exelthe) MAA2..S ‘he was saying for to him come_out spirit unclean out_of’ SR GNT Mark 5:8 word 7

Mark 5:13ἐξελθόντα (exelthonta) PAA.NNP ‘he permitted to them and having come_out the spirits unclean’ SR GNT Mark 5:13 word 14

Mark 5:14ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3..P ‘the country and came_out to see what is’ SR GNT Mark 5:14 word 24

Mark 5:30ἐξελθοῦσαν (exelthousan) PAA.AFS ‘out_of him power having come_out having_been turned_back in the’ SR GNT Mark 5:30 word 15

Mark 6:1ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3..S ‘and he came_out from_there and he is coming’ SR GNT Mark 6:1 word 2

Mark 6:10ἐξέλθητε (exelthaʸte) SAA2..P ‘there be remaining until you_all may come_out from_there’ SR GNT Mark 6:10 word 17

Mark 6:12ἐξελθόντες (exelthontes) PAA.NMP ‘and having come_out they proclaimed that they may_be repenting’ SR GNT Mark 6:12 word 2

Mark 6:24ἐξελθοῦσα (exelthousa) PAA.NFS ‘and having come_out she said to the mother’ SR GNT Mark 6:24 word 4

Greek root word (lemma) ‘perierχomai’ with prefix=‘peri’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)perierχomai(verb) in the Greek originals

Acts 19:13περιερχομένων (perierⱪomenōn) PPM.GMP ‘some also the ones going_around Youdaiōns exorcists to_be naming’ SR GNT Acts 19:13 word 8

1Tim 5:13περιερχόμεναι (perierⱪomenai) PPM.NFP ‘also idle they are learning to_be going_around houses not only’ SR GNT 1Tim 5:13 word 6

Heb 11:37περιῆλθον (periaʸlthon) IAA3..P ‘murder of the sword they died_off they went_around in sheepskins in’ SR GNT Heb 11:37 word 10

Greek root word (lemma) ‘proerχomai’ with prefix=‘pro’

Have 6 uses of Greek root word (lemma)proerχomai(verb) in the Greek originals

Mark 6:33προῆλθον (proaʸlthon) IAA3..P ‘they ran_together there and they went_ahead of them’ SR GNT Mark 6:33 word 27

Mark 14:35προελθὼν (proelthōn) PAA.NMS ‘and having gone_ahead a little he was falling on’ SR GNT Mark 14:35 word 3

Luke 1:17προελεύσεται (proeleusetai) IFM3..S ‘and he will_be going_ahead before him in’ SR GNT Luke 1:17 word 4

Luke 22:47προήρχετο (proaʸrⱪeto) IIM3..S ‘one of the twelve was going_ahead them and he neared’ SR GNT Luke 22:47 word 20

Acts 12:10προῆλθον (proaʸlthon) IAA3..P ‘to them and having come_out they went_ahead on street one and’ SR GNT Acts 12:10 word 33

2Cor 9:5προέλθωσιν (proelthōsin) SAA3..P ‘the brothers in_order_that they may go_ahead to you_all and’ SR GNT 2Cor 9:5 word 8

Greek root word (lemma) ‘proserχomai’ with prefix=‘pros’

Have 90 uses of Greek root word (lemma)proserχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 12:21προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘these therefore approached to Filippos who from’ SR GNT Yhn 12:21 word 3

Mark 1:31προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he raised her having taken_hold’ SR GNT Mark 1:31 word 2

Mark 6:35προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘the hour late it having become having approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:35 word 8

Mark 10:2προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party were asking him’ SR GNT Mark 10:2 word 2

Mark 12:28προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one of the scribes’ SR GNT Mark 12:28 word 3

Mark 14:45προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having come immediately having approached to him he is saying My_great_>one’ SR GNT Mark 14:45 word 6

Mat 4:3προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one tempting said’ SR GNT Mat 4:3 word 2

Mat 4:11προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and see messengers approached and were serving unto him’ SR GNT Mat 4:11 word 9

Mat 5:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and having sat_down him approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 5:1 word 13

Mat 8:2προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see a leper having approached was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 8:2 word 4

Mat 8:5προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘of him into Kafarnaʼoum approached to him a centurion imploring’ SR GNT Mat 8:5 word 10

Mat 8:19προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached one scribe said’ SR GNT Mat 8:19 word 2

Mat 8:25προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached they raised him saying’ SR GNT Mat 8:25 word 2

Mat 9:14προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 9:14 word 2

Mat 9:18προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘see ruler one having approached he was prostrating to him saying’ SR GNT Mat 9:18 word 8

Mat 9:20προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘hemorrhaging twelve years having approached behind she touched against the’ SR GNT Mat 9:20 word 8

Mat 9:28προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the house approached to him the blind men’ SR GNT Mat 9:28 word 11

Mat 13:10προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 13:10 word 2

Mat 13:27προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and the slaves’ SR GNT Mat 13:27 word 1

Mat 13:36προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the house and approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 13:36 word 13

Mat 14:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 14:12 word 2

Mat 14:15προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘evening and having become approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 14:15 word 4

Mat 15:1προσέρχονται (proserⱪontai) IPM3..P ‘then are approaching to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 15:1 word 2

Mat 15:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers are saying’ SR GNT Mat 15:12 word 2

Mat 15:23προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘to her a message and having approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 15:23 word 8

Mat 15:30προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him crowds great’ SR GNT Mat 15:30 word 2

Mat 16:1προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘and having approached the Farisaios_party and’ SR GNT Mat 16:1 word 2

Mat 17:7προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘and approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having touched’ SR GNT Mat 17:7 word 3

Mat 17:14προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘to the crowd approached to him a man kneeling’ SR GNT Mat 17:14 word 8

Mat 17:19προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘then having approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 17:19 word 2

Mat 17:24προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘them to Kafarnaʼoum approached the ones the didraⱪmon’ SR GNT Mat 17:24 word 7

Mat 18:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘in that hour approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 18:1 word 6

Mat 18:21προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘then having approached Petros said to him’ SR GNT Mat 18:21 word 2

Mat 19:3προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him the Farisaios_party testing’ SR GNT Mat 19:3 word 2

Mat 19:16προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and see one having approached to him said Teacher’ SR GNT Mat 19:16 word 4

Mat 20:20προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘then approached to him the mother’ SR GNT Mat 20:20 word 2

Mat 21:14προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and approached to him blind and’ SR GNT Mat 21:14 word 2

Mat 21:23προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘into the temple approached to him teaching the’ SR GNT Mat 21:23 word 9

Mat 21:28προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘children two and having approached to the one first he said’ SR GNT Mat 21:28 word 13

Mat 21:30προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and to the other child’ SR GNT Mat 21:30 word 2

Mat 22:23προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘on that day approached to him Saddoukaios_sect saying’ SR GNT Mat 22:23 word 6

Mat 24:1προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘temple was going and approached the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 24:1 word 12

Mat 24:3προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘the Mount of Olives approached to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 24:3 word 12

Mat 25:20προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached the one the five’ SR GNT Mat 25:20 word 2

Mat 25:22προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached also the one with the’ SR GNT Mat 25:22 word 1

Mat 25:24προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and also the one’ SR GNT Mat 25:24 word 1

Mat 26:7προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘approached to him a woman having’ SR GNT Mat 26:7 word 1

Mat 26:17προσῆλθον (prosaʸlthon) IAA3..P ‘and first day of non-fermented bread approached the apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 26:17 word 6

Mat 26:39προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached a little he fell on’ SR GNT Mat 26:39 word 2

Mat 26:49προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and immediately having approached to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he said Greetings’ SR GNT Mat 26:49 word 3

Mat 26:50προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘what you are coming then having approached they laid_on their hands’ SR GNT Mat 26:50 word 16

Mat 26:60προσελθόντων (proselthontōn) PAA.GMP ‘not they found of many having approached false_witnesses later but’ SR GNT Mat 26:60 word 10

Mat 26:60προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘false_witnesses later but having approached two’ SR GNT Mat 26:60 word 22

Mat 26:69προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘the courtyard and approached to him one servant_girl’ SR GNT Mat 26:69 word 11

Mat 26:73προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘after a little and having approached the ones having stood said’ SR GNT Mat 26:73 word 4

Mat 27:58προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘this one having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Mat 27:58 word 2

Mat 28:2προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘from heaven and having approached rolled_away the stone’ SR GNT Mat 28:2 word 15

Mat 28:9προσελθοῦσαι (proselthousai) PAA.NFP ‘Greetings the women and having approached took_hold_of of him the’ SR GNT Mat 28:9 word 20

Mat 28:18προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to them’ SR GNT Mat 28:18 word 2

Luke 7:14προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he touched against the coffin’ SR GNT Luke 7:14 word 2

Luke 8:24προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and they awoke him’ SR GNT Luke 8:24 word 1

Luke 8:44προσελθοῦσα (proselthousa) PAA.NFS ‘having approached behind she touched against the’ SR GNT Luke 8:44 word 1

Luke 9:12προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘day began to_be declining having approached and the twelve’ SR GNT Luke 9:12 word 8

Luke 9:42προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘still and approaching of him attacked him’ SR GNT Luke 9:42 word 4

Luke 10:34προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and having approached he bound_up the wounds’ SR GNT Luke 10:34 word 2

Luke 13:31προσῆλθάν (prosaʸlthan) IAA3..P ‘same the hour approached some Farisaios_party saying’ SR GNT Luke 13:31 word 7

Luke 20:27προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘having approached and some of the’ SR GNT Luke 20:27 word 1

Luke 23:36προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘also the soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 9

Luke 23:52προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘he having approached to Pilatos requested the’ SR GNT Luke 23:52 word 3

Acts 7:31προσερχομένου (proserⱪomenou) PPM.GMS ‘marvelled at the vision approaching and him to observe it’ SR GNT Acts 7:31 word 10

Acts 8:29πρόσελθε (proselthe) MAA2..S ‘the spirit to Filippos approach and be joined_together to chariot’ SR GNT Acts 8:29 word 7

Acts 9:1προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘apprentices/followers of the master having approached to the chief_priest’ SR GNT Acts 9:1 word 15

Acts 10:28προσέρχεσθαι (proserⱪesthai) NPM.... ‘Youdaiōns to_be_being joined_together or to_be approaching to an other_tribe to and_me god’ SR GNT Acts 10:28 word 17

Acts 12:13προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘door of the gate approached a servant_girl to answer by the name’ SR GNT Acts 12:13 word 12

Acts 18:2προσῆλθεν (prosaʸlthen) IAA3..S ‘Youdaiōns from Ɽōmaʸ he approached to them’ SR GNT Acts 18:2 word 40

Acts 20:5προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘these and having approached were remaining with us in’ SR GNT Acts 20:5 word 3

Acts 20:13προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘we but having approached to the ship’ SR GNT Acts 20:13 word 4

Acts 22:26προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘and the centurion having approached to the commander he reported’ SR GNT Acts 22:26 word 11

Acts 22:27προσελθὼν (proselthōn) PAA.NMS ‘having approached and the commander’ SR GNT Acts 22:27 word 2

Acts 23:14προσελθόντες (proselthontes) PAA.NMP ‘who having approached to the chief_priests and’ SR GNT Acts 23:14 word 2

Acts 28:9προσήρχοντο (prosaʸrⱪonto) IIM3..P ‘island having sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 16

1Tim 6:3προσέρχεται (proserⱪetai) IPM3..S ‘is teaching_differently and not is approaching to being_sound in the messages of the’ SR GNT 1Tim 6:3 word 7

Heb 4:16προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching therefore with boldness’ SR GNT Heb 4:16 word 1

Heb 7:25προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘full_extent he is able the ones approaching through him to god’ SR GNT Heb 7:25 word 10

Heb 10:1προσερχομένους (proserⱪomenous) PPM.AMP ‘never are being_able the ones approaching to perfect’ SR GNT Heb 10:1 word 32

Heb 10:22προσερχώμεθα (proserⱪōmetha) SPM1..P ‘we may_be approaching with a true heart’ SR GNT Heb 10:22 word 1

Heb 11:6προσερχόμενον (proserⱪomenon) PPM.AMS ‘for it is fitting the one approaching to god that he is’ SR GNT Heb 11:6 word 10

Heb 12:18προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘not for you_all have approached being touched and having_been burned’ SR GNT Heb 12:18 word 3

Heb 12:22προσεληλύθατε (proselaʸluthate) IEA2..P ‘but you_all have approached to Siōn/(Tsiuōn) Mount and’ SR GNT Heb 12:22 word 4

1Pet 2:4προσερχόμενοι (proserⱪomenoi) PPM.NMP ‘to whom approaching a stone living by’ SR GNT 1Pet 2:4 word 3

Greek root word (lemma) ‘sunerχomai’ with prefix=‘sun’

Have 30 uses of Greek root word (lemma)sunerχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:33συνελθόντας (sunelthontas) PAA.AMP ‘weeping and the ones having come_together to her Youdaiōns weeping’ SR GNT Yhn 11:33 word 9

Yhn (Jhn) 18:20συνέρχονται (sunerⱪontai) IPM3..P ‘all the Youdaiōns are coming_together and in secret’ SR GNT Yhn 18:20 word 28

Mark 3:20συνέρχεται (sunerⱪetai) IPM3..S ‘to a house and is coming_together again the crowd’ SR GNT Mark 3:20 word 8

Mark 14:53συνέρχονται (sunerⱪontai) IPM3..P ‘the chief_priest and are coming_together to him all the’ SR GNT Mark 14:53 word 11

Mat 1:18συνελθεῖν (sunelthein) NAA.... ‘Maria/(Mirəyām) to Yōsaʸf/(Yōşēf) before to come_together them she was found in’ SR GNT Mat 1:18 word 21

Luke 5:15συνήρχοντο (sunaʸrⱪonto) IIM3..P ‘concerning him and were coming_together crowds great to_be hearing’ SR GNT Luke 5:15 word 10

Luke 23:55συνεληλυθυῖαι (sunelaʸluthuiai) PEA.NFP ‘women who were having come_together from Galilaia/(Gālīl) with him’ SR GNT Luke 23:55 word 10

Acts 1:6συνελθόντες (sunelthontes) PAA.NMP ‘the ones indeed therefore having come_together were asking him saying’ SR GNT Acts 1:6 word 5

Acts 1:21συνελθόντων (sunelthontōn) PAA.GMP ‘it is fitting therefore of the having come_together with us men at’ SR GNT Acts 1:21 word 4

Acts 2:6συνῆλθε (sunaʸlthe) IAA3..S ‘and of sound this came_together the multitude and’ SR GNT Acts 2:6 word 6

Acts 5:16συνήρχετο (sunaʸrⱪeto) IIM3..S ‘was coming_together and also the’ SR GNT Acts 5:16 word 1

Acts 9:39συνῆλθεν (sunaʸlthen) IAA3..S ‘having risen_up and Petros came_together with them who having arrived’ SR GNT Acts 9:39 word 5

Acts 10:23συνῆλθον (sunaʸlthon) IAA3..P ‘brothers from Yoppaʸ came_together with him’ SR GNT Acts 10:23 word 28

Acts 10:27συνεληλυθότας (sunelaʸluthotas) PEA.AMP ‘he came_in and he is finding having come_together many’ SR GNT Acts 10:27 word 11

Acts 10:45συνῆλθαν (sunaʸlthan) IAA3..P ‘the circumcision believers as_many_as came_together with Petros that even’ SR GNT Acts 10:45 word 9

Acts 11:12συνελθεῖν (sunelthein) NAA.... ‘the spirit to me to come_together with them nothing having doubted’ SR GNT Acts 11:12 word 7

Acts 15:38συνελθόντα (sunelthonta) PAA.AMS ‘Pamfulia and not having come_together with them to the’ SR GNT Acts 15:38 word 17

Acts 16:13συνελθούσαις (sunelthousais) PAA.DFP ‘having sat_down we were speaking to the having come_together women’ SR GNT Acts 16:13 word 27

Acts 19:32συνεληλύθεισαν (sunelaʸlutheisan) ILA3..P ‘had known for what on_account they had come_together’ SR GNT Acts 19:32 word 23

Acts 21:16συνῆλθον (sunaʸlthon) IAA3..P ‘came_together and also of the’ SR GNT Acts 21:16 word 1

Acts 22:30συνελθεῖν (sunelthein) NAA.... ‘him and commanded to come_together the chief_priests and’ SR GNT Acts 22:30 word 22

Acts 25:17συνελθόντων (sunelthontōn) PAA.GMP ‘having come_together therefore of them here’ SR GNT Acts 25:17 word 1

Acts 28:17συνελθόντων (sunelthontōn) PAA.GMP ‘of the Youdaiōns leaders having come_together and them he was saying’ SR GNT Acts 28:17 word 15

1Cor 11:17συνέρχεσθε (sunerⱪesthe) IPM2..P ‘for the worse you_all are coming_together’ SR GNT 1Cor 11:17 word 19

1Cor 11:18συνερχομένων (sunerⱪomenōn) PPM.GMP ‘first indeed for coming_together you_all in assembly’ SR GNT 1Cor 11:18 word 4

1Cor 11:20συνερχομένων (sunerⱪomenōn) PPM.GMP ‘coming_together therefore of you_all at’ SR GNT 1Cor 11:20 word 1

1Cor 11:33συνερχόμενοι (sunerⱪomenoi) PPM.NMP ‘so_then brothers of me coming_together for the time to eat’ SR GNT 1Cor 11:33 word 4

1Cor 11:34συνέρχησθε (sunerⱪaʸsthe) SPM2..P ‘not for judgment you_all may_be coming_together the and other things’ SR GNT 1Cor 11:34 word 12

1Cor 14:23συνέλθῃ (sunelthaʸ) SAA3..S ‘if therefore may come_together the assembly whole’ SR GNT 1Cor 14:23 word 4

1Cor 14:26συνέρχησθε (sunerⱪaʸsthe) SPM2..P ‘it is brothers whenever you_all may_be coming_together each a psalm is having’ SR GNT 1Cor 14:26 word 6

Lemmas with similar glosses to ‘ἔρχομαι’ (erχomai)

Have 25 uses of Greek root word (lemma)ēkō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:4ἥκει (haʸkei) IPA3..S ‘to you woman not_yet is coming the hour of me’ SR GNT Yhn 2:4 word 13

Yhn (Jhn) 4:47ἥκει (haʸkei) IPA3..S ‘having heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming out_of Youdaia into’ SR GNT Yhn 4:47 word 6

Yhn (Jhn) 6:37ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘father to me will_be coming and the one coming’ SR GNT Yhn 6:37 word 9

Yhn (Jhn) 8:42ἥκω (haʸkō) IPA1..S ‘god came_out and am coming and_not for of’ SR GNT Yhn 8:42 word 27

Mark 8:3ἥκασιν (haʸkasin) IEA3..P ‘of them from afar have come’ SR GNT Mark 8:3 word 29

Mat 8:11ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘east and west will_be coming and will_be_being reclined with’ SR GNT Mat 8:11 word 10

Mat 23:36ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘truly I am saying to you_all will_be coming all these things on’ SR GNT Mat 23:36 word 5

Mat 24:14ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘nations and then will_be coming the end’ SR GNT Mat 24:14 word 24

Mat 24:50ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘will_be coming the master of slave’ SR GNT Mat 24:50 word 1

Luke 12:46ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘will_be coming the master of slave’ SR GNT Luke 12:46 word 1

Luke 13:29ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘and they will_be coming from the east and’ SR GNT Luke 13:29 word 2

Luke 15:27ἥκει (haʸkei) IPA3..S ‘the brother of you is coming and sacrificed the’ SR GNT Luke 15:27 word 9

Luke 19:43ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘because will_be coming days on you’ SR GNT Luke 19:43 word 2

Rom 11:26ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘will_be_being saved as it has_been written will_be coming out_of Siōn/(Tsiuōn) the one’ SR GNT Rom 11:26 word 8

Heb 10:7ἥκω (haʸkō) IPA1..S ‘then I said see I am coming in the scroll of the scroll’ SR GNT Heb 10:7 word 4

Heb 10:9ἥκω (haʸkō) IPA1..S ‘then he has said see I am coming to do the will’ SR GNT Heb 10:9 word 4

Heb 10:37ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘as_much_as the one coming will_be coming and not will_be delaying’ SR GNT Heb 10:37 word 8

2Pet 3:10ἥξει (haʸxei) IFA3..S ‘will_be coming but the day of the master’ SR GNT 2Pet 3:10 word 1

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:20ἥκει (haʸkei) IPA3..S ‘the son of god is coming and has given to us’ SR GNT 1Yhn 5:20 word 9

Rev 2:25ἥξω (haʸxō) SAA1..S ‘take_hold_of until of which I may come’ SR GNT Rev 2:25 word 9

Rev 3:3ἥξω (haʸxō) IFA1..S ‘therefore not you may watch I will_be coming like a thief and’ SR GNT Rev 3:3 word 17

Rev 3:3ἥξω (haʸxō) IFA1..S ‘you may know what hour I will_be coming on you’ SR GNT Rev 3:3 word 30

Rev 3:9ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘I will_be making them that they will_be coming and will_be prostrating before’ SR GNT Rev 3:9 word 25

Rev 15:4ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘all the nations will_be coming and they will_be prostrating before’ SR GNT Rev 15:4 word 23

Rev 18:8ἥξουσιν (haʸxousin) IFA3..P ‘in one day will_be coming the plagues of her’ SR GNT Rev 18:8 word 6

Have 69 uses of Greek root word (lemma)agō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:42ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:42 word 3

Yhn (Jhn) 7:45ἠγάγετε (aʸgagete) IAA2..P ‘for_reason why not you_all brought him’ SR GNT Yhn 7:45 word 19

Yhn (Jhn) 9:13ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘they are bringing him to the’ SR GNT Yhn 9:13 word 2

Yhn (Jhn) 10:16ἀγαγεῖν (agagein) NAA.... ‘also_those it is fitting me to bring and of the voice’ SR GNT Yhn 10:16 word 19

Yhn (Jhn) 11:7ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘he is saying to the apprentices/followers we may_be going into Youdaia again’ SR GNT Yhn 11:7 word 10

Yhn (Jhn) 11:15ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘I was there but we may_be going to him’ SR GNT Yhn 11:15 word 12

Yhn (Jhn) 11:16ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘Didumos/[twin] to the fellow-apprentices/followers may_be going also we in_order_that’ SR GNT Yhn 11:16 word 10

Yhn (Jhn) 14:31ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘thus I am doing be raising we may_be going from_here’ SR GNT Yhn 14:31 word 21

Yhn (Jhn) 18:13ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and they led him to Annas first’ SR GNT Yhn 18:13 word 2

Yhn (Jhn) 18:28ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘they are leading therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from’ SR GNT Yhn 18:28 word 1

Yhn (Jhn) 19:4ἄγω (agō) IPA1..S ‘is saying to them see I am bringing to you_all him out’ SR GNT Yhn 19:4 word 13

Yhn (Jhn) 19:13ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘having heard of messages these brought outside Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 19:13 word 11

Mark 1:38ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘and he is saying to them we may_be going elsewhere into the’ SR GNT Mark 1:38 word 5

Mark 11:7ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘and they are bringing the colt to’ SR GNT Mark 11:7 word 4

Mark 13:11ἄγωσιν (agōsin) SPA3..P ‘but whenever they may_be bringing you_all giving_over not’ SR GNT Mark 13:11 word 4

Mark 14:42ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘be_being raised we may_be going see the one giving_over’ SR GNT Mark 14:42 word 2

Mat 10:18ἀχθήσεσθε (aⱪthaʸsesthe) IFP2..P ‘and also kings you_all will_be_being brought on_account me for’ SR GNT Mat 10:18 word 9

Mat 21:2ἀγάγετέ (agagete) MAA2..P ‘with her having untied them bring them to me’ SR GNT Mat 21:2 word 23

Mat 21:7ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they brought the donkey and’ SR GNT Mat 21:7 word 2

Mat 26:46ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘be_being raised we may_be going see has neared the one’ SR GNT Mat 26:46 word 2

Luke 4:1ἤγετο (aʸgeto) IIP3..S ‘the Yordanaʸs/(Yarəddēn) and was_being led by the spirit’ SR GNT Luke 4:1 word 12

Luke 4:9ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘he led and him to’ SR GNT Luke 4:9 word 2

Luke 4:29ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘of the city and they led him to the brow’ SR GNT Luke 4:29 word 9

Luke 4:40ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘ailing ones with diseases various they brought them to him’ SR GNT Luke 4:40 word 15

Luke 10:34ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘his own mount he brought him to an inn’ SR GNT Luke 10:34 word 21

Luke 18:40ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) commanded him to_be brought to him having neared’ SR GNT Luke 18:40 word 7

Luke 19:27ἀγάγετε (agagete) MAA2..P ‘to reign over them bring here and strike_down’ SR GNT Luke 19:27 word 17

Luke 19:30ἀγάγετε (agagete) MAA2..P ‘and having untied it bring it’ SR GNT Luke 19:30 word 24

Luke 19:35ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and they led it to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 19:35 word 2

Luke 22:54ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘having captured and him they led him and brought_in him into’ SR GNT Luke 22:54 word 4

Luke 23:1ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘the multitude of them they led him to Pilatos’ SR GNT Luke 23:1 word 8

Luke 23:32ἤγοντο (aʸgonto) IIP3..P ‘were_being led and also other’ SR GNT Luke 23:32 word 1

Luke 24:21ἄγει (agei) IPA3..S ‘third this day it is coming from which these things’ SR GNT Luke 24:21 word 25

Acts 5:21ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘to the prison to_be brought for them’ SR GNT Acts 5:21 word 41

Acts 5:26ἦγεν (aʸgen) IIA3..S ‘with the attendants was bringing them not with’ SR GNT Acts 5:26 word 10

Acts 5:27ἀγαγόντες (agagontes) PAA.NMP ‘having brought and them they set them’ SR GNT Acts 5:27 word 1

Acts 6:12ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they seized him and brought him to the council’ SR GNT Acts 6:12 word 17

Acts 8:32ἤχθη (aʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘a sheep to the slaughter he was led and as a lamb’ SR GNT Acts 8:32 word 15

Acts 9:2ἀγάγῃ (agagaʸ) SAA3..S ‘and women having_been bound he may bring them to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:2 word 26

Acts 9:21ἀγάγῃ (agagaʸ) SAA3..S ‘in_order_that having_been bound them he may bring to the chief_priests’ SR GNT Acts 9:21 word 34

Acts 9:27ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘but having taken_hold_of him brought him to the ambassadors’ SR GNT Acts 9:27 word 5

Acts 11:26ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘and having found him he brought him to Antioⱪeia it became’ SR GNT Acts 11:26 word 6

Acts 13:23ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘seed according_to promise brought to Israaʸl/(Yisərāʼēl) a saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 13:23 word 11

Acts 17:15ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and appointing Paulos brought him to Athaʸnai and’ SR GNT Acts 17:15 word 8

Acts 17:19ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘the Areios Hill they brought him saying we are being_able to know’ SR GNT Acts 17:19 word 15

Acts 18:12ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘Youdaiōns against Paulos and they led him to the’ SR GNT Acts 18:12 word 26

Acts 19:37ἠγάγετε (aʸgagete) IAA2..P ‘you_all brought for men these’ SR GNT Acts 19:37 word 1

Acts 19:38ἄγονται (agontai) IPP3..P ‘anyone a matter courts are_being brought and proconsuls there are’ SR GNT Acts 19:38 word 20

Acts 20:12ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they brought and the boy’ SR GNT Acts 20:12 word 2

Acts 21:16ἄγοντες (agontes) PPA.NMP ‘Kaisareia with us bringing us with whom we may_be lodged’ SR GNT Acts 21:16 word 11

Acts 21:34ἄγεσθαι (agesthai) NPP.... ‘the commotion he commanded to_be_being brought him into the’ SR GNT Acts 21:34 word 24

Acts 22:5ἄξων (axōn) PFA.NMS ‘to Damaskos/(Dammeseq) I was going going_to bring also the ones there’ SR GNT Acts 22:5 word 29

Acts 23:10ἄγειν (agein) NPA.... ‘from midst of them to_be bringing him and into the’ SR GNT Acts 23:10 word 32

Acts 23:18ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘therefore having taken him brought him to the commander’ SR GNT Acts 23:18 word 6

Acts 23:18ἀγαγεῖν (agagein) NAA.... ‘asked this young_man to lead to you having’ SR GNT Acts 23:18 word 22

Acts 23:31ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘to them having taken_up Paulos brought him by night to’ SR GNT Acts 23:31 word 12

Acts 25:6ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘tribunal he commanded Paulos to_be brought’ SR GNT Acts 25:6 word 27

Acts 25:17ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘the tribunal I commanded to_be brought the man’ SR GNT Acts 25:17 word 17

Acts 25:23ἤχθη (aʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘and having commanded Faʸstos was brought Paulos’ SR GNT Acts 25:23 word 35

Rom 2:4ἄγει (agei) IPA3..S ‘to repentance you is leading’ SR GNT Rom 2:4 word 23

Rom 8:14ἄγονται (agontai) IPP3..P ‘for by the spirit of god are_being led these the sons of god’ SR GNT Rom 8:14 word 5

1Cor 12:2ἤγεσθε (aʸgesthe) IIP2..P ‘silent as would you_all were_being led being led_away you’ SR GNT 1Cor 12:2 word 13

Gal 5:18ἄγεσθε (agesthe) IPP2..P ‘if but by the spirit you_all are_being led not you_all are under’ SR GNT Gal 5:18 word 4

1Th 4:14ἄξει (axei) IFA3..S ‘having_been fallen_asleep through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be bringing with him’ SR GNT 1Th 4:14 word 20

2Tim 3:6ἀγόμενα (agomena) PPP.ANP ‘silly_women having_been heaped with sins being led by lusts various’ SR GNT 2Tim 3:6 word 19

2Tim 4:11ἄγε (age) MPA2..S ‘me Markos having taken_up be bringing him with yourself he is’ SR GNT 2Tim 4:11 word 8

Heb 2:10ἀγαγόντα (agagonta) PAA.AMS ‘sons to glory having brought the originator of the’ SR GNT Heb 2:10 word 17

Yac (Jam) 4:13ἄγε (age) MPA2..S ‘be come now you_all saying’ SR GNT Yac 4:13 word 1

Yac (Jam) 5:1ἄγε (age) MPA2..S ‘be come now you_all rich ones’ SR GNT Yac 5:1 word 1

Showing the first 50 out of (108) uses of Greek root word (lemma)mellō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 4:47ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘of him the son he was going for to_be dying_off’ SR GNT Yhn 4:47 word 30

Yhn (Jhn) 6:6ἔμελλεν (emellen) IIA3..S ‘for/because had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 12

Yhn (Jhn) 6:15μέλλουσιν (mellousin) IPA3..P ‘therefore having known that they are going to_be coming and to_be snatching’ SR GNT Yhn 6:15 word 5

Yhn (Jhn) 6:71ἔμελλεν (emellen) IIA3..S ‘of Iskariōtaʸs this one for was going to_be giving_over him one’ SR GNT Yhn 6:71 word 14

Yhn (Jhn) 7:35μέλλει (mellei) IPA3..S ‘themselves where this one is going to_be going that we’ SR GNT Yhn 7:35 word 11

Yhn (Jhn) 7:35μέλλει (mellei) IPA3..S ‘dispersion of the Hellaʸns he is going to_be going and to_be teaching’ SR GNT Yhn 7:35 word 26

Yhn (Jhn) 7:39ἔμελλον (emellon) IIA3..P ‘the spirit of whom they were going to_be receiving the ones having believed’ SR GNT Yhn 7:39 word 10

Yhn (Jhn) 11:51ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘that he prophesied that was going Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be dying_off for’ SR GNT Yhn 11:51 word 19

Yhn (Jhn) 12:4μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘apprentices/followers of him the one going him to_be giving_over’ SR GNT Yhn 12:4 word 19

Yhn (Jhn) 12:33ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘signifying by what death he was going to_be dying_off’ SR GNT Yhn 12:33 word 8

Yhn (Jhn) 14:22μέλλεις (melleis) IPA2..S ‘has become that to us you are going to_be manifesting yourself and’ SR GNT Yhn 14:22 word 19

Yhn (Jhn) 18:32ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘signifying by what death he was going to_be dying_off’ SR GNT Yhn 18:32 word 15

Mark 10:32μέλλοντα (mellonta) PPA.ANP ‘to them to_be telling the things going to him to_be happening’ SR GNT Mark 10:32 word 33

Mark 13:4μέλλῃ (mellaʸ) SPA3..S ‘the sign whenever may_be going these things to_be_being completed all’ SR GNT Mark 13:4 word 12

Mat 2:13μέλλει (mellei) IPA3..S ‘until I may tell to you is going for Haʸrōdaʸs to_be seeking’ SR GNT Mat 2:13 word 45

Mat 3:7μελλούσης (mellousaʸs) PPA.GFS ‘to flee from the coming severe_anger’ SR GNT Mat 3:7 word 23

Mat 11:14μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘is Aʸlias/(ʼĒliyyāh) the one going to_be coming’ SR GNT Mat 11:14 word 9

Mat 12:32μέλλοντι (mellonti) PPA.DMS ‘nor in the one coming’ SR GNT Mat 12:32 word 39

Mat 16:27μέλλει (mellei) IPA3..S ‘is going for the son’ SR GNT Mat 16:27 word 1

Mat 17:12μέλλει (mellei) IPA3..S ‘the son of Man is going to_be suffering by them’ SR GNT Mat 17:12 word 24

Mat 17:22μέλλει (mellei) IPA3..S ‘said to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is going the son of Man’ SR GNT Mat 17:22 word 14

Mat 20:22μέλλω (mellō) IPA1..S ‘cup which I am going to_be drinking they are saying to him’ SR GNT Mat 20:22 word 19

Mat 24:6μελλήσετε (mellaʸsete) IFA2..P ‘you_all will_be going and to_be hearing wars’ SR GNT Mat 24:6 word 1

Luke 3:7μελλούσης (mellousaʸs) PPA.GFS ‘to flee from the coming severe_anger’ SR GNT Luke 3:7 word 21

Luke 7:2ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘slave sickly being was going to_be dying who was’ SR GNT Luke 7:2 word 9

Luke 9:31ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘departure of him which he was going to_be fulfilling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 9:31 word 12

Luke 9:44μέλλει (mellei) IPA3..S ‘for son of Man is going to_be_being given_over into the hands’ SR GNT Luke 9:44 word 15

Luke 10:1ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘and place where was going he to_be coming’ SR GNT Luke 10:1 word 31

Luke 13:9μέλλον (mellon) PPA.ANS ‘fruit in the time coming if on_the_other_hand not’ SR GNT Luke 13:9 word 9

Luke 19:4ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘him because of that way he was going to_be passing_through’ SR GNT Luke 19:4 word 21

Luke 19:11μέλλει (mellei) IPA3..S ‘them that immediately is going the kingdom of god’ SR GNT Luke 19:11 word 25

Luke 21:7μέλλῃ (mellaʸ) SPA3..S ‘the sign whenever may_be going these things to_be becoming’ SR GNT Luke 21:7 word 20

Luke 21:36μέλλοντα (mellonta) PPA.ANP ‘to escape these things all going to_be becoming and to_be stood’ SR GNT Luke 21:36 word 17

Luke 22:23μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘them who this going to_be doing’ SR GNT Luke 22:23 word 19

Luke 24:21μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘he is the one going to_be redeeming Israaʸl/(Yisərāʼēl) but’ SR GNT Luke 24:21 word 12

Acts 3:3μέλλοντας (mellontas) PPA.AMP ‘Petros and Yōannaʸs going to_be entering into the’ SR GNT Acts 3:3 word 12

Acts 5:35μέλλετε (mellete) IPA2..P ‘men these what you_all are going to_be doing’ SR GNT Acts 5:35 word 23

Acts 11:28μέλλειν (mellein) NPA.... ‘spirit a famine great to_be going going_to_be over all’ SR GNT Acts 11:28 word 26

Acts 12:6ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘when and was going to bring_forth him Haʸrōdaʸs’ SR GNT Acts 12:6 word 3

Acts 13:34μέλλοντα (mellonta) PPA.AMS ‘from the dead no_longer going to_be returning to decay’ SR GNT Acts 13:34 word 9

Acts 16:27ἤμελλεν (aʸmellen) IIA3..S ‘having drawn his sword he was going himself to_be killing thinking’ SR GNT Acts 16:27 word 19

Acts 17:31μέλλει (mellei) IPA3..S ‘a day in which he is going to_be judging the inhabited_world’ SR GNT Acts 17:31 word 8

Acts 18:14μέλλοντος (mellontos) PPA.GMS ‘going but Paulos to_be opening_up’ SR GNT Acts 18:14 word 1

Acts 19:27μέλλειν (mellein) NPA.... ‘for nothing to_be counted to_be going but also to_be_being taken_down’ SR GNT Acts 19:27 word 29

Acts 20:3μέλλοντι (mellonti) PPA.DMS ‘by the Youdaiōns going to_be_being launched into Suria/(ʼArām)’ SR GNT Acts 20:3 word 16

Acts 20:7μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘Paulos was discussing with them going to_be departing on the day of_next’ SR GNT Acts 20:7 word 20

Acts 20:13μέλλοντες (mellontes) PPA.NMP ‘to Assos from_there going to_be taking_up Paulos thus’ SR GNT Acts 20:13 word 16

Acts 20:13μέλλων (mellōn) PPA.NMS ‘for having_been directed he was going himself to_be going_on_foot’ SR GNT Acts 20:13 word 28

Acts 20:38μέλλουσιν (mellousin) IPA3..P ‘he had spoken that no_longer they are going the face of him’ SR GNT Acts 20:38 word 12

Acts 21:27ἔμελλον (emellon) IIA3..P ‘when and were going the seven days’ SR GNT Acts 21:27 word 4

Have 9 uses of Greek root word (lemma)deuro’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:43δεῦρο (deuro) Verb MAA2..S ‘loud he cried_out Lazaros come out’ SR GNT Yhn 11:43 word 11

Mark 10:21δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘in heaven and come be following after me’ SR GNT Mark 10:21 word 37

Mat 19:21δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘in the heavens and come be following after me’ SR GNT Mat 19:21 word 28

Luke 18:22δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘in the heavens and come be following after me’ SR GNT Luke 18:22 word 30

Acts 7:3δεῦρο (deuro) Verb MAA2..S ‘relatives of you and come into the land’ SR GNT Acts 7:3 word 17

Acts 7:34δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘them and now come I may send_out you to’ SR GNT Acts 7:34 word 26

Rom 1:13δεῦρο (deuro) Adverb ... ‘I was forbidden until the time presently in_order_that some fruit’ SR GNT Rom 1:13 word 18

Rev 17:1δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘with me saying come I will_be showing to you the’ SR GNT Rev 17:1 word 20

Rev 21:9δεῦρο (deuro) Interjection MAA2..S ‘with me saying come I will_be showing to you the’ SR GNT Rev 21:9 word 29

Have 12 uses of Greek root word (lemma)deute’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 4:29δεῦτε (deute) Interjection MAA2..P ‘come see a man who’ SR GNT Yhn 4:29 word 1

Yhn (Jhn) 21:12δεῦτε (deute) Interjection MAA2..P ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) come eat_breakfast no_one but’ SR GNT Yhn 21:12 word 5

Mark 1:17δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘said to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) come after me and’ SR GNT Mark 1:17 word 6

Mark 6:31δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘and he is saying to them come you_all yourselves by’ SR GNT Mark 6:31 word 7

Mark 12:7δεῦτε (deute) Interjection MAA2..P ‘is the heir come we may kill_off him and’ SR GNT Mark 12:7 word 19

Mat 4:19δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘and he is saying to them come after me and’ SR GNT Mat 4:19 word 4

Mat 11:28δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘come to me all’ SR GNT Mat 11:28 word 1

Mat 21:38δεῦτε (deute) Interjection MAA2..P ‘is the heir come we may kill_off him and’ SR GNT Mat 21:38 word 14

Mat 22:4δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘and all things are ready come to the wedding_festivities’ SR GNT Mat 22:4 word 26

Mat 25:34δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘on the right of him come you_all having_been blessed of the’ SR GNT Mat 25:34 word 9

Mat 28:6δεῦτε (deute) Verb MAA2..P ‘for as he said come see the place’ SR GNT Mat 28:6 word 8

Rev 19:17δεῦτε (deute) Interjection MAA2..P ‘flying in midair come be gathered_together to the’ SR GNT Rev 19:17 word 23

Have 24 uses of Greek root word (lemma)parousia(noun) in the Greek originals

Mat 24:3παρουσίας (parousias) GFS ‘sign of the your coming and the completion of the’ SR GNT Mat 24:3 word 33

Mat 24:27παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:27 word 17

Mat 24:37παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:37 word 12

Mat 24:39παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:39 word 18

1Cor 15:23παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘chosen_one/messiah at the coming of him’ SR GNT 1Cor 15:23 word 15

1Cor 16:17παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘but at the coming of Stefanas and Fortounatos’ SR GNT 1Cor 16:17 word 5

2Cor 7:6παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘god by the coming of Titos’ SR GNT 2Cor 7:6 word 13

2Cor 7:7παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘and by the coming of him but also’ SR GNT 2Cor 7:7 word 6

2Cor 10:10παρουσία (parousia) NFS ‘strong are the but presence of his body is weak’ SR GNT 2Cor 10:10 word 13

Php 1:26παρουσίας (parousias) GFS ‘me through my coming again to you_all’ SR GNT Php 1:26 word 14

Php 2:12παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘as in the presence of me only but’ SR GNT Php 2:12 word 12

1Th 2:19παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘at the of him coming’ SR GNT 1Th 2:19 word 24

1Th 3:13παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘of us at the coming of the master of us’ SR GNT 1Th 3:13 word 20

1Th 4:15παρουσίαν (parousian) AFS ‘being remaining to the coming of the master by_no_means’ SR GNT 1Th 4:15 word 16

1Th 5:23παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘blamelessly at the coming of the master of us’ SR GNT 1Th 5:23 word 25

2Th 2:1παρουσίας (parousias) GFS ‘brothers concerning the coming of the master of us’ SR GNT 2Th 2:1 word 7

2Th 2:8παρουσίας (parousias) GFS ‘by the appearing of the coming of him’ SR GNT 2Th 2:8 word 23

2Th 2:9παρουσία (parousia) NFS ‘of whom is coming according_to the working of Satan/(Sāţān)’ SR GNT 2Th 2:9 word 4

Yac (Jam) 5:7παρουσίας (parousias) GFS ‘brothers until the coming of the master see’ SR GNT Yac 5:7 word 6

Yac (Jam) 5:8παρουσία (parousia) NFS ‘of you_all because the coming of the master has neared’ SR GNT Yac 5:8 word 11

2Pet 1:16παρουσίαν (parousian) AFS ‘chosen_one/messiah power and coming but eyewitnesses having_been become’ SR GNT 2Pet 1:16 word 16

2Pet 3:4παρουσίας (parousias) GFS ‘the promise of the coming of him from that time’ SR GNT 2Pet 3:4 word 8

2Pet 3:12παρουσίαν (parousian) AFS ‘and hurrying the coming of the of god day’ SR GNT 2Pet 3:12 word 5

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:28παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘him at the coming of him’ SR GNT 1Yhn 2:28 word 21

Have 36 uses of Greek root word (lemma)paraginomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:23παρεγίνοντο (pareginonto) IIM3..P ‘was there and they were arriving and were_being immersed’ SR GNT Yhn 3:23 word 19

Mark 14:43παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘still of him speaking is arriving Youdas/(Yəhūdāh) one of the’ SR GNT Mark 14:43 word 7

Mat 2:1παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘wise_men from east arrived in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 2:1 word 19

Mat 3:1παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘and days those is arriving Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mat 3:1 word 6

Mat 3:13παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘then is arriving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 3:13 word 2

Luke 7:4παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘the ones and having arrived to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) were imploring’ SR GNT Luke 7:4 word 3

Luke 7:20παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and to him’ SR GNT Luke 7:20 word 2

Luke 8:19παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and to him’ SR GNT Luke 8:19 word 2

Luke 11:6παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘since a friend of me arrived from a journey to’ SR GNT Luke 11:6 word 5

Luke 12:51παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘you_all are supposing that peace I arrived to give on the’ SR GNT Luke 12:51 word 5

Luke 14:21παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and having arrived the slave reported’ SR GNT Luke 14:21 word 2

Luke 19:16παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and the first’ SR GNT Luke 19:16 word 1

Luke 22:52παραγενομένους (paragenomenous) PAM.AMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the ones having come against him chief_priests’ SR GNT Luke 22:52 word 7

Acts 5:21παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘temple and they were teaching having arrived and the chief_priest’ SR GNT Acts 5:21 word 12

Acts 5:22παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘they but having arrived attendants not found’ SR GNT Acts 5:22 word 4

Acts 5:25παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived but someone reported’ SR GNT Acts 5:25 word 1

Acts 9:26παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:26 word 1

Acts 9:39παραγενόμενον (paragenomenon) PAM.AMS ‘came_together with them who having arrived they brought_up into the’ SR GNT Acts 9:39 word 8

Acts 10:33παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and well did having arrived now therefore all’ SR GNT Acts 10:33 word 18

Acts 11:23παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘who having arrived and having seen the’ SR GNT Acts 11:23 word 3

Acts 13:14παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘having passed_through from Pergaʸ arrived to Antioⱪeia Pisidia’ SR GNT Acts 13:14 word 9

Acts 14:27παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and and having gathered_together’ SR GNT Acts 14:27 word 1

Acts 15:4παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 15:4 word 1

Acts 17:10παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘to Beroia who having arrived into the synagogue’ SR GNT Acts 17:10 word 20

Acts 18:27παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘to welcome him who having arrived contributed much to the ones’ SR GNT Acts 18:27 word 51

Acts 20:18παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘when and they arrived to him he said’ SR GNT Acts 20:18 word 3

Acts 21:18παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘Yakōbos/(Yaˊaqov) all and arrived the elders’ SR GNT Acts 21:18 word 17

Acts 23:16παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘of Paulos the ambush having arrived and having come_in into’ SR GNT Acts 23:16 word 12

Acts 23:35παραγένωνται (paragenōntai) SAM3..P ‘the accusers of you may arrive having commanded in the’ SR GNT Acts 23:35 word 12

Acts 24:17παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘the nation of me I arrived and offerings’ SR GNT Acts 24:17 word 12

Acts 24:24παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘but days some having arrived Faʸlix with Drousilla’ SR GNT Acts 24:24 word 6

Acts 25:7παραγενομένου (paragenomenou) PAM.GMS ‘having arrived and of him stood_around’ SR GNT Acts 25:7 word 1

Acts 28:21παραγενόμενός (paragenomenos) PAM.NMS ‘from Youdaia nor having arrived anyone of the brothers’ SR GNT Acts 28:21 word 19

1Cor 16:3παραγένωμαι (paragenōmai) SAM1..S ‘whenever and I may arrive whomever you_all may approve by’ SR GNT 1Cor 16:3 word 3

2Tim 4:16παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘defense no_one with me appeared but all me’ SR GNT 2Tim 4:16 word 8

Heb 9:11παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘chosen_one/messiah but having appeared as chief_priest of the having become’ SR GNT Heb 9:11 word 3

Have 7 uses of Greek root word (lemma)fthanō(verb) in the Greek originals

Mat 12:28ἔφθασεν (efthasen) IAA3..S ‘am throwing_out demons consequently came on you_all the’ SR GNT Mat 12:28 word 12

Luke 11:20ἔφθασεν (efthasen) IAA3..S ‘the demons consequently came on you_all the’ SR GNT Luke 11:20 word 13

Rom 9:31ἔφθασεν (efthasen) IAA3..S ‘to the law not attained’ SR GNT Rom 9:31 word 10

2Cor 10:14ἐφθάσαμεν (efthasamen) IAA1..P ‘for also of you_all we came in the good_message’ SR GNT 2Cor 10:14 word 16

Php 3:16ἐφθάσαμεν (efthasamen) IAA1..P ‘however to what we attained by the same thing to_be aligning’ SR GNT Php 3:16 word 4

1Th 2:16ἔφθασεν (efthasen) IAA3..S ‘the sins always came but on them’ SR GNT 1Th 2:16 word 15

1Th 4:15φθάσωμεν (fthasōmen) SAA1..P ‘master by_no_means not may precede the ones having_been fallen_asleep’ SR GNT 1Th 4:15 word 22

Have 18 uses of Greek root word (lemma)pareimi(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 7:6πάρεστιν (parestin) IPA3..S ‘time my not_yet is coming but time your’ SR GNT Yhn 7:6 word 13

Yhn (Jhn) 11:28πάρεστιν (parestin) IPA3..S ‘having said the teacher is coming and he is calling you’ SR GNT Yhn 11:28 word 20

Mat 26:50πάρει (parei) IPA2..S ‘friend for what you are coming then having approached they laid_on’ SR GNT Mat 26:50 word 13

Luke 13:1παρῆσαν (paraʸsan) IIA3..P ‘were being_present and some at’ SR GNT Luke 13:1 word 1

Acts 10:21πάρεστε (pareste) IPA2..P ‘cause for which you_all are coming’ SR GNT Acts 10:21 word 31

Acts 10:33πάρεσμεν (paresmen) IPA1..P ‘we before god are being_present to hear all the things’ SR GNT Acts 10:33 word 29

Acts 12:20παρῆσαν (paraʸsan) IIA3..P ‘Sidōn/(Tsīdōn)ians with_one_accord and they were coming to him and’ SR GNT Acts 12:20 word 19

Acts 17:6πάρεισιν (pareisin) IPA3..P ‘these also here are coming’ SR GNT Acts 17:6 word 31

Acts 24:19παρεῖναι (pareinai) NPA.... ‘it was fitting before you to_be being_present and to_be accusing if’ SR GNT Acts 24:19 word 13

2Cor 10:11παρόντες (parontes) PPA.NMP ‘being_absent such also being_present in work’ SR GNT 2Cor 10:11 word 15

Gal 4:18παρεῖναί (pareinai) NPA.... ‘only in the time to_be being_present me with you_all’ SR GNT Gal 4:18 word 14

Gal 4:20παρεῖναι (pareinai) NPA.... ‘I was wanting but to_be being_present with you_all now’ SR GNT Gal 4:20 word 3

Col 1:6παρόντος (parontos) PPA.GNS ‘the one being_present to you_all as’ SR GNT Col 1:6 word 2

Heb 12:11παρὸν (paron) PPA.ANS ‘for on_one_hand the things being_present not is supposing of joy’ SR GNT Heb 12:11 word 9

Heb 13:5παροῦσιν (parousin) PPA.DNP ‘manner being sufficed with the things being_present he for has said’ SR GNT Heb 13:5 word 7

2Pet 1:9πάρεστιν (parestin) IPA3..S ‘in whomever for not is being_present these things blind is’ SR GNT 2Pet 1:9 word 4

2Pet 1:12παρούσῃ (parousaʸ) PPA.DFS ‘having_been strengthened in the being_present truth’ SR GNT 2Pet 1:12 word 21

Rev 17:8παρέσται (parestai) IFM3..S ‘not is and_yet will_be being_present’ SR GNT Rev 17:8 word 58

Key: D=adverb I=interjection N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IIP2..P=indicative,imperfect,passive,2nd person plural IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAA3..S=imperative,aorist,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NFS=nominative,feminine,singular NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle NPP....=infinitive,present,passive PAA.AFS=participle,aorist,active,accusative,feminine,singular PAA.AMP=participle,aorist,active,accusative,masculine,plural PAA.AMS=participle,aorist,active,accusative,masculine,singular PAA.DFP=participle,aorist,active,dative,feminine,plural PAA.GFS=participle,aorist,active,genitive,feminine,singular PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAA.NNP=participle,aorist,active,nominative,neuter,plural PAM.AMP=participle,aorist,middle,accusative,masculine,plural PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEA.AMP=participle,perfect,active,accusative,masculine,plural PEA.NFP=participle,perfect,active,nominative,feminine,plural PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.ANP=participle,present,active,accusative,neuter,plural PPA.ANS=participle,present,active,accusative,neuter,singular PPA.DFS=participle,present,active,dative,feminine,singular PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.DNP=participle,present,active,dative,neuter,plural PPA.GFS=participle,present,active,genitive,feminine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.GNS=participle,present,active,genitive,neuter,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NFP=participle,present,middle,nominative,feminine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular PPP.ANP=participle,present,passive,accusative,neuter,plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM1..S=subjunctive,aorist,middle,1st person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPM1..P=subjunctive,present,middle,1st person plural SPM2..P=subjunctive,present,middle,2nd person plural