Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀλλάσσω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: ἀλλάξαι (V-NAA····), ἀλλάξει (V-IFA3··S), ἀλλαγήσονται (V-IFP3··P), ἀλλαγησόμεθα (V-IFP1··P), ἤλλαξαν (V-IAA3··P).
It is glossed in 5 different ways: ‘to change’, ‘will_be changing’, ‘they will_be_being changed’, ‘they changed’, ‘we will_be_being changed’.
Acts 6:14 ἀλλάξει (allaxei) IFA3··S ‘place this and will_be changing the customs that’ SR GNT Acts 6:14 word 15
OET-LV: 14 for/because we_have_heard him saying that this Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret will_be_tearing_down the this place, and will_be_changing the customs that Mōsaʸs gave_over to_us. (ACT_6:14)
OET-RV: 14 because we heard him saying that that Yeshua from Nazareth will be tearing down this building and will be changing the traditions that Mosheh gave to us.” (ACT 6:14)
Rom 1:23 ἤλλαξαν (aʸllaxan) IAA3··P ‘and they changed the glory of the’ SR GNT Rom 1:23 word 2
OET-LV: 23 and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles. (ROM_1:23)
OET-RV: 23 and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)
1 Cor 15:51 ἀλλαγησόμεθα (allagaʸsometha) IFP1··P ‘we will_be_being fallen_asleep all but we will_be_being changed’ SR GNT 1 Cor 15:51 word 15
OET-LV: 51 Behold, a_mystery to_you_all I_am_telling: all not we_will_be_being_fallen_asleep, but all we_will_be_being_changed, (CO1_15:51)
OET-RV: 51 Listen, I’m explaining a mystery to you all. Not all of us will pass away, but we will all be changed (CO1 15:51)
1 Cor 15:52 ἀλλαγησόμεθα (allagaʸsometha) IFP1··P ‘indestructible and we we will_be_being changed’ SR GNT 1 Cor 15:52 word 23
OET-LV: 52 in an_instant, in the_twinkling of_an_eye, at the last trumpet, because/for he_will_be_trumpeting, and the dead will_be_being_raised indestructible, and we we_will_be_being_changed. (CO1_15:52)
OET-RV: 52 in an instant, a millisecond, at the last trumpet because the trumpet will sound and the dead will come back to living as immortals, and we’ll be changed. (CO1 15:52)
Gal 4:20 ἀλλάξαι (allaxai) NAA···· ‘you_all now and to change the voice of me’ SR GNT Gal 4:20 word 8
OET-LV: 20 but I_was_wanting to_be_being_present with you_all now, and to_change the voice of_me, because I_am_perplexing in you_all. (GAL_4:20)
OET-RV: 20 I wanted to be there with you now, and to speak quite differently than this, because I’m puzzled about you. (GAL 4:20)
Heb 1:12 ἀλλαγήσονται (allagaʸsontai) IFP3··P ‘like a garment also they will_be_being changed you but the’ SR GNT Heb 1:12 word 10
OET-LV: 12 and as_if a_covering you_will_be_rolling_up them, like a_garment also they_will_be_being_changed, but you the same are, and the years of_you not will_be_failing. (HEB_1:12)
OET-RV: 12 You will roll them up like a discarded dressing gown;
⇔ they’ll be changed like we change our clothes.
⇔ But you remain the same,
⇔ and you won’t get old and fragile.’ (HEB 1:12)
Acts 7:26 συνήλλασσεν (sunaʸllassen) IIA3··S ‘to them quarrelling and he was reconciling them to peace’ SR GNT Acts 7:26 word 15
OET-LV: 26 And on_the following day, he_was_seen to_them quarrelling, and he_was_reconciling them to peace, having_said: Men, you_all_are brothers. for_ Why _reason are_you_all_injuring one_another? (ACT_7:26)
OET-RV: 26 So on the following day when he saw two of them quarrelling, he tried to resolve the situation by saying, ‘Men, you’re all brothers. Why are you injuring each other?’ (ACT 7:26)
Key: V=verb