Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141186

ἀλλαγήσονταιHeb 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀλλαγήσονται (V-IFP3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἀλλαγήσονται’ (V-IFP3··P) is always and only glossed as ‘they will_be_being changed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘allassō’ have 5 different glosses: ‘to change’, ‘will_be changing’, ‘they will_be_being changed’, ‘they changed’, ‘we will_be_being changed’.

Greek words (3) other than ἀλλαγήσονται (V-IFP3··P) with a gloss related to ‘changed’

ROM 1:23ἤλλαξαν (aʸllaxan) V-IAA3··P ‘and they changed the glory of the’ SR GNT Rom 1:23 word 2

OET-LV: 23and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles.   (ROM_1:23)

OET-RV: 23and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)

1 COR 15:51ἀλλαγησόμεθα (allagaʸsometha) V-IFP1··P ‘we will_be_being fallen_asleep all but we will_be_being changed’ SR GNT 1 Cor 15:51 word 15

OET-LV: 51Behold, a_mystery to_you_all I_am_telling:   all not we_will_be_being_fallen_asleep, but all we_will_be_being_changed, (CO1_15:51)

OET-RV: 51Listen, I’m explaining a mystery to you all. Not all of us will pass away, but we will all be changed (CO1 15:51)

1 COR 15:52ἀλλαγησόμεθα (allagaʸsometha) V-IFP1··P ‘indestructible and we we will_be_being changed’ SR GNT 1 Cor 15:52 word 23

OET-LV: 52in an_instant, in the_twinkling of_an_eye, at the last trumpet, because/for he_will_be_trumpeting, and the dead will_be_being_raised indestructible, and we we_will_be_being_changed.   (CO1_15:52)

OET-RV: 52in an instant, a millisecond, at the last trumpet because the trumpet will sound and the dead will come back to living as immortals, and we’ll be changed. (CO1 15:52)

Key: V=verb