Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀπατάω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀπατάτω (V-MPA3··S), ἀπατῶν (V-PPA·NMS), ἠπατήθη (V-IAP3··S).
It is glossed in 3 different ways: ‘let_be seducing’, ‘was seduced’, ‘seducing’.
Eph 5:6 ἀπατάτω (apatatō) MPA3··S ‘no_one you_all let_be seducing with empty messages because_of’ SR GNT Eph 5:6 word 3
OET-LV: 6 ˓Let˒_ no_one _be_seducing you_all with_empty messages, because/for because_of these things the severe_anger of_ the _god is_coming on the sons of_ the _disbelief. (EPH_5:6)
OET-RV: 6 Don’t let anyone seduce you with empty talk, because this is exactly what will induce God’s strong anger on those who are disobedient. (EPH 5:6)
1 Tim 2:14 ἠπατήθη (aʸpataʸthaʸ) IAP3··S ‘and Adam/(ʼĀdām) not was seduced the but woman’ SR GNT 1 Tim 2:14 word 4
OET-LV: 14 and Adam was_ not _seduced, but the woman having_been_deceived, has_become in transgression. (TI1_2:14)
OET-RV: 14 and it wasn’t Adam that was seduced but rather it was the woman that was deceived and disobeyed. (TI1 2:14)
Yac (Jam) 1:26 ἀπατῶν (apatōn) PPA·NMS ‘the tongue of himself but seducing the heart of him of this one’ SR GNT Yac 1:26 word 16
OET-LV: 26 If anyone is_supposing religious to_be, not bridling the_tongue of_himself, but seducing the_heart of_him, of_this one useless is his religion. (JAM_1:26)
OET-RV: 26 If anyone supposes that they’re religious but doesn’t guard what comes out of their mouth, then that person’s religion is only skin deep and hasn’t affected their heart. (JAM 1:26)
Rom 7:11 ἐξηπάτησεν (exaʸpataʸsen) IAA3··S ‘by the command deceived me and by’ SR GNT Rom 7:11 word 9
OET-LV: 11 For/Because the sin an_opportunity having_taken by the command, deceived me and by it killed_off me. (ROM_7:11)
OET-RV: 11 Sin deceived me when the command gave it an opportunity, and in doing so, it killed me. (ROM 7:11)
Rom 16:18 ἐξαπατῶσιν (exapatōsin) IPA3··P ‘smooth_speech and blessing they are deceiving the hearts of the’ SR GNT Rom 16:18 word 21
OET-LV: 18 For/Because the such men unto_the master of_us for_chosen_one/messiah not are_serving, but unto_the of_themselves belly, and by the smooth_speech and blessing, they_are_deceiving the hearts of_the innocent. (ROM_16:18)
OET-RV: 18 because such people are not serving our master Messiah but rather, their own bellies, and they are deceiving innocent people with their smooth speech and ‘blessings’. (ROM 16:18)
1 Cor 3:18 ἐξαπατάτω (exapatatō) MPA3··S ‘no_one himself let_be deceiving if anyone is supposing’ SR GNT 1 Cor 3:18 word 3
OET-LV: 18 No_one himself let_be_deceiving, if anyone is_supposing wise to_be among you_all in the age this, foolish him_let_become, in_order_that he_may_become wise. (CO1_3:18)
OET-RV: 18 Don’t let any of you fool yourselves. If anyone of you thinks they’re wise by worldly standards, then let those people become ‘foolish’ so that they really can become wise (CO1 3:18)
2 Cor 11:3 ἐξηπάτησεν (exaʸpataʸsen) IAA3··S ‘as the serpent deceived Heua/(Ḩavvāh) in the’ SR GNT 2 Cor 11:3 word 9
OET-LV: 3 But I_am_fearing, lest somehow as the serpent deceived Heua/(Ḩavvāh) in the craftiness of_him, it_may_be_corrupted the thinking of_you_all from the sincerity and the purity which in the chosen_one/messiah. (CO2_11:3)
OET-RV: 3 But I’m afraid that just as the crafty serpent somehow deceived Heva (Eve), your thinking might get corrupted from its sincerity and purity in the messiah. (CO2 11:3)
2 Th 2:3 ἐξαπατήσῃ (exapataʸsaʸ) SAA3··S ‘not someone you_all may deceive in not_one manner’ SR GNT 2 Th 2:3 word 4
OET-LV: 3 Not someone you_all may_deceive in not_one manner, because if not may_come the apostasy first, and may_be_revealed the man of_ the _lawlessness, the son of_ the _destruction, (TH2_2:3)
OET-RV: 3 Don’t let anyone deceive you in any way, because before that happens many people will turn away from the good message, and the lawless man will be revealed—the conveyor of destruction (TH2 2:3)
1 Tim 2:14 ἐξαπατηθεῖσα (exapataʸtheisa) PAP·NFS ‘the but woman having_been deceived in transgression has become’ SR GNT 1 Tim 2:14 word 8
OET-LV: 14 and Adam was_ not _seduced, but the woman having_been_deceived, has_become in transgression. (TI1_2:14)
OET-RV: 14 and it wasn’t Adam that was seduced but rather it was the woman that was deceived and disobeyed. (TI1 2:14)
Key: V=verb