Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀπάτη’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀπάταις (N-····DFP), ἀπάτη (N-····NFS), ἀπάτης (N-····GFS), ἀπάτῃ (N-····DFS).
It is glossed in 4 different ways: ‘by the seduction’, ‘of seduction’, ‘seduction’, ‘seductions’.
Mark 4:19 ἀπάτη (apataʸ) NFS ‘age and the seduction of the riches and’ SR GNT Mark 4:19 word 11
OET-LV: 19 and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful. (MRK_4:19)
OET-RV: 19 but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)
Mat 13:22 ἀπάτη (apataʸ) NFS ‘of age and the seduction of riches is choking the’ SR GNT Mat 13:22 word 23
OET-LV: 22 And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful. (MAT_13:22)
OET-RV: 22 The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)
Eph 4:22 ἀπάτης (apataʸs) GFS ‘according_to the desires of seduction’ SR GNT Eph 4:22 word 17
OET-LV: 22 you_all to_put_away according_to your earlier conduct the old person, which being_corrupted according_to the desires of_ the _seduction, (EPH_4:22)
OET-RV: 22 that you reject the former conduct of the old corrupted you, those seductive desires, (EPH 4:22)
Col 2:8 ἀπάτης (apataʸs) GFS ‘philosophy and empty seduction according_to the tradition’ SR GNT Col 2:8 word 15
OET-LV: 8 Be_watching_out, lest anyone will_be which taking_ you_all _captive through the philosophy and empty seduction, according_to the tradition of_ the _humans, according_to the principles of_the world, and not according_to chosen_one/messiah. (COL_2:8)
OET-RV: 8 Be careful in case anyone captures your minds with fancy ideas or theories without proof that come from human traditions or from worldly thinking, and not from Messiah. (COL 2:8)
2 Th 2:10 ἀπάτῃ (apataʸ) DFS ‘and in every seduction of unrighteousness in the ones perishing’ SR GNT 2 Th 2:10 word 4
OET-LV: 10 and in every seduction of_unrighteousness, in_the ones perishing, because/for which the love of_the truth not they_received, in_order that to_be_saved them. (TH2_2:10)
OET-RV: 10 and with every unrighteous seduction. These deceive those who are perishing, because they never had the love for the truth that could have saved them. (TH2 2:10)
Heb 3:13 ἀπάτῃ (apataʸ) DFS ‘someone of you_all by the seduction of sin’ SR GNT Heb 3:13 word 20
OET-LV: 13 But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin. (HEB_3:13)
OET-RV: 13 Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still called ‘today’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)
2 Pet 2:13 ἀπάταις (apatais) DFP ‘reveling in the seductions of them feasting_with with you_all’ SR GNT 2 Pet 2:13 word 21
OET-LV: 13 being_done_wrong as_the_wage of_unrighteousness, as_gratification considering the luxury in the_day, stains and blemishes reveling in the seductions of_them, feasting_with with_you_all, (PE2_2:13)
OET-RV: 13 The harm they did will lead to their own harm as payment as their indulgence in broad daylight. They’ve become spots and blemishes as they feast together with you yet take joy in their deception. (PE2 2:13)
Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular