Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀπάτη’ (apatē)

apatē

This root form (lemma) ‘ἀπάτη’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀπάταις (N-····DFP), ἀπάτη (N-····NFS), ἀπάτης (N-····GFS), ἀπάτῃ (N-····DFS).

It is glossed in 4 different ways: ‘by the seduction’, ‘of seduction’, ‘seduction’, ‘seductions’.

Have 7 uses of Greek root word (lemma) ‘apatē’ (noun) in the Greek originals

Mark 4:19ἀπάτη (apataʸ) NFS ‘age and the seduction of the riches and’ SR GNT Mark 4:19 word 11

OET-LV: 19and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful.   (MRK_4:19)

OET-RV: 19but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)

Mat 13:22ἀπάτη (apataʸ) NFS ‘of age and the seduction of riches is choking the’ SR GNT Mat 13:22 word 23

OET-LV: 22And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful.   (MAT_13:22)

OET-RV: 22The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)

Eph 4:22ἀπάτης (apataʸs) GFS ‘according_to the desires of seduction’ SR GNT Eph 4:22 word 17

OET-LV: 22you_all to_put_away according_to your earlier conduct the old person, which being_corrupted according_to the desires of_ the _seduction, (EPH_4:22)

OET-RV: 22that you reject the former conduct of the old corrupted you, those seductive desires, (EPH 4:22)

Col 2:8ἀπάτης (apataʸs) GFS ‘philosophy and empty seduction according_to the tradition’ SR GNT Col 2:8 word 15

OET-LV: 8Be_watching_out, lest anyone will_be which taking_ you_all _captive through the philosophy and empty seduction, according_to the tradition of_ the _humans, according_to the principles of_the world, and not according_to chosen_one/messiah.   (COL_2:8)

OET-RV: 8Be careful in case anyone captures your minds with fancy ideas or theories without proof that come from human traditions or from worldly thinking, and not from Messiah. (COL 2:8)

2 Th 2:10ἀπάτῃ (apataʸ) DFS ‘and in every seduction of unrighteousness in the ones perishing’ SR GNT 2 Th 2:10 word 4

OET-LV: 10and in every seduction of_unrighteousness, in_the ones perishing, because/for which the love of_the truth not they_received, in_order that to_be_saved them.   (TH2_2:10)

OET-RV: 10and with every unrighteous seduction. These deceive those who are perishing, because they never had the love for the truth that could have saved them. (TH2 2:10)

Heb 3:13ἀπάτῃ (apataʸ) DFS ‘someone of you_all by the seduction of sin’ SR GNT Heb 3:13 word 20

OET-LV: 13But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin.   (HEB_3:13)

OET-RV: 13Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still calledtoday’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)

2 Pet 2:13ἀπάταις (apatais) DFP ‘reveling in the seductions of them feasting_with with you_all’ SR GNT 2 Pet 2:13 word 21

OET-LV: 13being_done_wrong as_the_wage of_unrighteousness, as_gratification considering the luxury in the_day, stains and blemishes reveling in the seductions of_them, feasting_with with_you_all, (PE2_2:13)

OET-RV: 13The harm they did will lead to their own harm as payment as their indulgence in broad daylight. They’ve become spots and blemishes as they feast together with you yet take joy in their deception. (PE2 2:13)

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular