Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀποψύχω’ is used in only one form in the Greek originals: ἀποψυχόντων (V-PPA·GMP).
It is glossed in only one way: ‘fainting’.
Luke 21:26 ἀποψυχόντων (apopsuⱪontōn) PPA·GMP ‘fainting people from fear’ SR GNT Luke 21:26 word 1
OET-LV: 26 people fainting from fear and expectation of_the things coming_over to_the inhabited_world, because/for the powers of_the heavens will_be_being_shaken. (LUK_21:26)
OET-RV: 26 People will faint from fear and worry about what’s happening to the planet, because the powers in the universe will be shaken. (LUK 21:26)
Mat 24:12 ψυγήσεται (psugaʸsetai) IFP3··S ‘that to_be multiplied lawlessness will_be_being cooled the love of the’ SR GNT Mat 24:12 word 8
OET-LV: 12 And because_of that the lawlessness to_be_multiplied, the love of_the many will_be_being_cooled. (MAT_24:12)
OET-RV: 12 and as a result, lawlessness will increase and the love of many people will cool off (MAT 24:12)
Key: V=verb