Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀποστάσιον’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀποστάσιον (N-····ANS), ἀποστασίου (N-····GNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of divorce’, ‘divorce’.
Mark 10:4 ἀποστασίου (apostasiou) GNS ‘permitted Mōsaʸs/(Mosheh) a scroll of divorce to write and to send_away’ SR GNT Mark 10:4 word 8
OET-LV: 4 And they said, Mōsaʸs permitted to_write a_scroll of_divorce and to_send_away. (MRK_10:4)
OET-RV: 4 They answered, “Mosheh said that a husband is allowed to write a statement of divorce and dismiss his wife with it.” (MRK 10:4)
Mat 5:31 ἀποστάσιον (apostasion) ANS ‘of him him let give to her divorce’ SR GNT Mat 5:31 word 13
OET-LV: 31 And it_was_said: Whoever wishfully may_send_away the wife of_him, let_him_give divorce to_her. (MAT_5:31)
OET-RV: 31 “It’s said that any man can divorce his wife just by sending her away. (MAT 5:31)
Mat 19:7 ἀποστασίου (apostasiou) GNS ‘commanded to give a scroll of divorce and to send_away her’ SR GNT Mat 19:7 word 10
OET-LV: 7 They_are_saying to_him: Therefore why Mōsaʸs/(Mosheh) commanded to_give a_scroll of_divorce and to_send_ her _away? (MAT_19:7)
OET-RV: 7 “So why did Mosheh allow us to give her a letter of divorce and then to send her away?” they asked him. (MAT 19:7)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular