Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βοήθεια’ is used in 2 different forms in the Greek originals: βοήθειαν (N-····AFS), βοηθείαις (N-····DFP).
It is glossed in 2 different ways: ‘to helps’, ‘help’.
Acts 27:17 βοηθείαις (boaʸtheiais) DFP ‘which having taken_up to helps they were resorting undergirding the’ SR GNT Acts 27:17 word 3
OET-LV: 17 which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship. And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along. (ACT_27:17)
OET-RV: 17 and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)
Heb 4:16 βοήθειαν (boaʸtheian) AFS ‘we may find for opportune help’ SR GNT Heb 4:16 word 18
OET-LV: 16 Therefore we_may_be_approaching with boldness to_the throne of_ the _grace, in_order_that we_may_receive mercy, and grace we_may_find, because/for opportune help. (HEB_4:16)
OET-RV: 16 Therefore we can boldly approach the throne of grace to receive mercy and find grace to help us when we need it. (HEB 4:16)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural