Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘βοήθεια’ (boētheia)

boētheia

This root form (lemma) ‘βοήθεια’ is used in 2 different forms in the Greek originals: βοήθειαν (N-····AFS), βοηθείαις (N-····DFP).

It is glossed in 2 different ways: ‘to helps’, ‘help’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘boētheia’ (noun) in the Greek originals

Acts 27:17βοηθείαις (boaʸtheiais) DFP ‘which having taken_up to helps they were resorting undergirding the’ SR GNT Acts 27:17 word 3

OET-LV: 17which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship.   And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along.   (ACT_27:17)

OET-RV: 17and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)

Heb 4:16βοήθειαν (boaʸtheian) AFS ‘we may find for opportune help’ SR GNT Heb 4:16 word 18

OET-LV: 16Therefore we_may_be_approaching with boldness to_the throne of_ the _grace, in_order_that we_may_receive mercy, and grace we_may_find, because/for opportune help.   (HEB_4:16)

OET-RV: 16Therefore we can boldly approach the throne of grace to receive mercy and find grace to help us when we need it. (HEB 4:16)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural