Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δεκατέσσαρες’ is used in 2 different forms in the Greek originals: δεκατέσσαρες (E-····NFP), δεκατεσσάρων (E-····GNP).
It is glossed in only one way: ‘fourteen’.
Mat 1:17 δεκατέσσαρες (dekatessares) NFP ‘to Dawid/(Dāvid) were generations fourteen and from Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 1:17 word 10
OET-LV: 17 Therefore all the generations from Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to Dawid/(Dāvid) were fourteen generations, and from Dawid until the deportation to_Babulōn fourteen generations, and from the deportation to_Babulōn to the chosen_one/messiah fourteen generations. (MAT_1:17)
OET-RV: 17 So the generations from Abraham to David numbered fourteen, from David to the deportation to Babylon there were fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the messiah there were fourteen generations. (MAT 1:17)
Mat 1:17 δεκατέσσαρες (dekatessares) NFP ‘deportation to Babulōn/(Bāⱱel?) generations fourteen and from the’ SR GNT Mat 1:17 word 19
OET-LV: 17 Therefore all the generations from Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to Dawid/(Dāvid) were fourteen generations, and from Dawid until the deportation to_Babulōn fourteen generations, and from the deportation to_Babulōn to the chosen_one/messiah fourteen generations. (MAT_1:17)
OET-RV: 17 So the generations from Abraham to David numbered fourteen, from David to the deportation to Babylon there were fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the messiah there were fourteen generations. (MAT 1:17)
Mat 1:17 δεκατέσσαρες (dekatessares) NFP ‘the chosen_one/messiah generations fourteen’ SR GNT Mat 1:17 word 29
OET-LV: 17 Therefore all the generations from Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to Dawid/(Dāvid) were fourteen generations, and from Dawid until the deportation to_Babulōn fourteen generations, and from the deportation to_Babulōn to the chosen_one/messiah fourteen generations. (MAT_1:17)
OET-RV: 17 So the generations from Abraham to David numbered fourteen, from David to the deportation to Babylon there were fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the messiah there were fourteen generations. (MAT 1:17)
2 Cor 12:2 δεκατεσσάρων (dekatessarōn) GNP ‘chosen_one/messiah before years fourteen whether in the body’ SR GNT 2 Cor 12:2 word 7
OET-LV: 2 I_have_known a_man in chosen_one/messiah before fourteen years (whether in the_body not I_have_known, or outside the body not I_have_known, the god has_known), having_been_snatched the such to the_third heaven. (CO2_12:2)
OET-RV: 2 Fourteen years ago I observed a man who was a believer in Messiah who was pulled up to the third heaven. (I didn’t know whether this physically happened or just in the spiritual realm.) (CO2 12:2)
Gal 2:1 δεκατεσσάρων (dekatessarōn) GNP ‘then through fourteen years back I went_uphill’ SR GNT Gal 2:1 word 3
OET-LV: 2 Then through fourteen years, I_went_up back to Hierousalaʸm with Barnabas, also having_taken_along_with Titos, (GAL_2:1)
OET-RV: 2 It was fourteen years later that I made the uphill trek to Yerushalem with Barnabas, taking Titos along as well. (GAL 2:1)
Key: E=determiner/case-marker GNP=genitive,neuter,plural NFP=nominative,feminine,plural