Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘δήποτε’ (dēpote)

dēpote

This root form (lemma) ‘δήποτε’ is used in only one form in the Greek originals: δήποτʼ (D-·······).

It is glossed in only one way: ‘whatever’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘dēpote’ (adverb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 5:4δήποτʼ (daʸpotʼ) ··· ‘healthy was becoming to whom whatever were_being kept disease’ SR GNT Yhn 5:4 word 28

Lemmas with similar glosses to ‘δήποτε’ (dēpote)

Showing the first 50 out of 1,409 uses of Greek root word (lemma)hos’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:3 (ho) Pronoun NNS ‘became not_even one thing that has become’ SR GNT Yhn 1:3 word 12

Yhn (Jhn) 1:9 (ho) Pronoun NNS ‘the light true which is enlightening every person’ SR GNT Yhn 1:9 word 6

Yhn (Jhn) 1:13οἵ (hoi) Pronoun NMP ‘who neither of bloods’ SR GNT Yhn 1:13 word 1

Yhn (Jhn) 1:15ὅν (hon) Pronoun AMS ‘saying this one was whom I said the one after’ SR GNT Yhn 1:15 word 11

Yhn (Jhn) 1:26ὅν (hon) Pronoun AMS ‘in the midst of you_all one has stood whom you_all not have known’ SR GNT Yhn 1:26 word 18

Yhn (Jhn) 1:27οὗ (hou) Pronoun GMS ‘after me coming of whom not am I’ SR GNT Yhn 1:27 word 11

Yhn (Jhn) 1:30οὗ (hou) Pronoun GMS ‘this one it is concerning whom I said after’ SR GNT Yhn 1:30 word 5

Yhn (Jhn) 1:30ὅς (hos) Pronoun NMS ‘me is coming a man who before me has become’ SR GNT Yhn 1:30 word 14

Yhn (Jhn) 1:33ὅν (hon) Pronoun AMS ‘to me said on whom you may see the spirit’ SR GNT Yhn 1:33 word 19

Yhn (Jhn) 1:38 (ho) Pronoun NNS ‘said to him My_great_one which is_being called being translated Teacher’ SR GNT Yhn 1:38 word 19

Yhn (Jhn) 1:41 (ho) Pronoun NNS ‘we have found the chosen_one/messiah which is being translated the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 1:41 word 16

Yhn (Jhn) 1:42 (ho) Pronoun NNS ‘you will_be_being called Kaʸfas which is_being translated the Stone|Petros’ SR GNT Yhn 1:42 word 26

Yhn (Jhn) 1:45ὅν (hon) Pronoun AMS ‘and he is saying to him whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in’ SR GNT Yhn 1:45 word 8

Yhn (Jhn) 1:47 (hō) Pronoun DMS ‘truly an Israelite in whom deceit not is’ SR GNT Yhn 1:47 word 21

Yhn (Jhn) 2:5 (ho) Pronoun ANS ‘of him to the servants whatever anything he may_be saying to you_all’ SR GNT Yhn 2:5 word 7

Yhn (Jhn) 2:22ὅν (hon) Pronoun AMS ‘and the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 24

Yhn (Jhn) 2:23 (ha) Pronoun ANP ‘of him the signs which he was doing’ SR GNT Yhn 2:23 word 23

Yhn (Jhn) 3:2 (ha) Pronoun ANP ‘these signs to_be doing what you are doing if’ SR GNT Yhn 3:2 word 31

Yhn (Jhn) 3:11 (ho) Pronoun ANS ‘I am saying to you that what we have known we are speaking and’ SR GNT Yhn 3:11 word 6

Yhn (Jhn) 3:11 (ho) Pronoun ANS ‘we have known we are speaking and what we have seen we are testifying and’ SR GNT Yhn 3:11 word 10

Yhn (Jhn) 3:26ὅς (hos) Pronoun NMS ‘they said to him My_great_one who was with you’ SR GNT Yhn 3:26 word 11

Yhn (Jhn) 3:26 (hō) Pronoun DMS ‘beyond the Yordanaʸs/(Yardēn) to whom you have testified see’ SR GNT Yhn 3:26 word 19

Yhn (Jhn) 3:32 (Ho) Pronoun ANS ‘what he has seen and heard’ SR GNT Yhn 3:32 word 2

Yhn (Jhn) 3:34ὅν (hon) Pronoun AMS ‘whom for sent_out god’ SR GNT Yhn 3:34 word 1

Yhn (Jhn) 4:5 (ho) Pronoun ANS ‘near the property which gave Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Yhn 4:5 word 12

Yhn (Jhn) 4:12ὅς (hos) Pronoun NMS ‘father of us Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) who gave to us the’ SR GNT Yhn 4:12 word 11

Yhn (Jhn) 4:14ὅς (hos) Pronoun NMS ‘whoever but may drink of’ SR GNT Yhn 4:14 word 1

Yhn (Jhn) 4:14οὗ (hou) Pronoun GNS ‘of the water that I will_be giving to him’ SR GNT Yhn 4:14 word 11

Yhn (Jhn) 4:14 (ho) Pronoun ANS ‘but the water that I will_be giving to him will_be becoming’ SR GNT Yhn 4:14 word 26

Yhn (Jhn) 4:18ὅν (hon) Pronoun AMS ‘you had and now he whom you are having not is’ SR GNT Yhn 4:18 word 7

Yhn (Jhn) 4:22 (ho) Pronoun ANS ‘you_all are prostrating what not you_all have known we’ SR GNT Yhn 4:22 word 3

Yhn (Jhn) 4:22 (ho) Pronoun ANS ‘you_all have known we are prostrating what we have known because salvation’ SR GNT Yhn 4:22 word 8

Yhn (Jhn) 4:29ὅς (hos) Pronoun NMS ‘come see a man who told to me all things’ SR GNT Yhn 4:29 word 4

Yhn (Jhn) 4:32ἥν (haʸn) Pronoun AFS ‘food am having to eat that you_all not have known’ SR GNT Yhn 4:32 word 9

Yhn (Jhn) 4:38 (ho) Pronoun ANS ‘sent_out you_all to_be reaping what not you_all have laboured’ SR GNT Yhn 4:38 word 6

Yhn (Jhn) 4:39 (ha) Pronoun ANP ‘he told to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 22

Yhn (Jhn) 4:46οὗ (hou) Pronoun GMS ‘was a certain royal official of whose son was ailing in’ SR GNT Yhn 4:46 word 28

Yhn (Jhn) 4:50ὅν (hon) Pronoun AMS ‘man in the message which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 4:50 word 17

Yhn (Jhn) 4:52 (haʸ) Pronoun DFS ‘from them in which better he had they said’ SR GNT Yhn 4:52 word 11

Yhn (Jhn) 4:53 (haʸ) Pronoun DFS ‘at the hour at which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 4:53 word 12

Yhn (Jhn) 5:4 (hō) Pronoun DNS ‘water healthy was becoming to whom whatever were_being kept disease’ SR GNT Yhn 5:4 word 27

Yhn (Jhn) 5:7 (hō) Pronoun DMS ‘the pool in which but am coming I’ SR GNT Yhn 5:7 word 25

Yhn (Jhn) 5:11ὅς (hos) Pronoun NMS ‘the one but answered to them’ SR GNT Yhn 5:11 word 2

Yhn (Jhn) 5:19 (ha) Pronoun ANP ‘the father doing whatever for that one may_be doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 44

Yhn (Jhn) 5:20 (ha) Pronoun ANP ‘all things is showing to him which himself is doing and’ SR GNT Yhn 5:20 word 12

Yhn (Jhn) 5:21οὕς (hous) Pronoun AMP ‘also the son whom is willing is giving_life’ SR GNT Yhn 5:21 word 19

Yhn (Jhn) 5:28 (haʸ) Pronoun DFS ‘is coming an hour in which all the ones in’ SR GNT Yhn 5:28 word 8

Yhn (Jhn) 5:32ἥν (haʸn) Pronoun AFS ‘is the testimony which he is testifying concerning me’ SR GNT Yhn 5:32 word 16

Yhn (Jhn) 5:36 (ha) Pronoun ANP ‘the for works that has given to me the’ SR GNT Yhn 5:36 word 14

Yhn (Jhn) 5:36 (ha) Pronoun ANP ‘same the works which I am doing is testifying concerning’ SR GNT Yhn 5:36 word 28

Key: D=adverb R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular