Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Open English Translation YHN (JHN) Chapter 5

YHN (JHN) 5 ©

Readers’ Version

Literal Version

5:1 Yeshua heals a man at the pool

5After all this, there was another Jewish feast, so Yeshua went down to Yerusalem. 2In Yerusalem at the Sheep Gate, there’s the Bethsaida pool that has five alcoves 3and a large number of sick, blind, lame, and paralysed people lie there in them. 4 5One man had been there for thirty-eight years, 6and when Yeshua noticed him and knew that he’d been there for so long, he asked, “Do you want to get better?

7“Yes mister,” the sick man answered, “but when the water starts moving, I don’t have a companion to lift me into the pool, so someone else always get there before me.”

8Then Yeshua said, “Stand up and pick up your bedroll and start walking. 9The man immediately stood up, picked up his gear, and started to walk.

However, this was the weekly rest day. 10[ref]So the religious leaders said to the man, “Hey! It’s against the law for you to carry your bedding on the rest day!”

11But the man answered, “The man who made me better told me to pick up my bedroll and start walking.”

12“Oh. Who was it that told you to take that stuff and start walking?”

13But the man who had been healed didn’t even know who it was, because Yeshua had quickly left when a crowd had formed.

14Later on, Yeshua found the man in the temple and told him, “Look, you’re better now so don’t go on sinning, because you don’t want anything worse to happen to you.

15The man then went and told the leaders that it was Yeshua who had made him better. 16As a result, the leaders started harassing Yeshua because he had done this on a rest day. 17But Yeshua just replied, “My father is working today, and so I’m also working.

18Because of this, the leaders became determined that he must be put to death—not just because he broke the rules for the rest day, but most of all because he was calling God his own father, thus making himself equal to God!

5After these things there_was a_feast of_the Youdaiōns, and Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).
2And there_is a_pool in the Hierousalaʸm at the sheep_gate, which being_called Baʸthsaida In_Hebraios, having five porticos.
3In these a_multitude of_the ones ailing, blind, lame, paralyzed.
was_lying,
4 5And was a_certain man there, being thirty eight years in the sicknesses of_him.
6The Yaʸsous having_seen this one lying_down, and having_known that he_is_ already _having much time, he_is_saying to_him:
You_are_wanting healthy to_become?
7The one ailing answered to_him:
Master, I_am_ not _having a_person, in_order_that whenever the water may_be_disturbed, he_may_put me into the pool, in but which am_coming I, another before me is_coming_down.
8The Yaʸsous is_saying to_him:
Be_raising, take_up the pallet of_you, and be_walking.
9And immediately the man became healthy, and took_up the pallet of_him, and was_walking.
And it_was the_day_of_rest on that the day.
10Therefore the Youdaiōns were_saying to_the one having_been_healed:
It_is the_day_of_rest, and it_is_ not _permitting for_you to_take_up the pallet of_you.
11but the_one answered to_them:
The one having_made me healthy, that one said to_me:
Take_up the pallet of_you and be_walking.
12They_asked him:
Who is the man which having_said to_you:
Take_up and be_walking?
13But the one having_been_healed not had_known who he_is, the for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out, a_crowd being in the place.
14After these things the Yaʸsous is_finding him in the temple, and he_said to_him:
Behold, you_have_become healthy, be_ no_longer _sinning, in_order_that something worse may_ not _become to_you.
15The man went_away, and declared to_the Youdaiōns that Yaʸsous is the one having_made him healthy.
16And because_of this, the Youdaiōns were_persecuting the Yaʸsous, because he_was_doing these things on a_day_of_rest.
17But he answered to_them:
The father of_me is_working until now, and_I am_working.
18Therefore because_of this, the Youdaiōns were_ more _seeking him to_kill_off, because he_was_ not only _breaking the day_of_rest, but also he_was_calling god ^his_own father the, making himself equal to_ the _god.

5:19 Authority over life is given to the son

19So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. 20You see, the father loves his son and shows him everything that he’s doing. In fact, he’ll be showing him even greater things than what he’s done already, so that you all will be amazed. 21Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. 22The father won’t be judging anyone, but has already given that task to the son, 23so that the people might honour the son like they honour the father. But anyone who is not honouring the son, is also dishonouring the father who sent him.

24I assure you that anyone who hears my message and believes that I was sent by God, will live forever and will not be condemned, but has moved from death into life. 25I can also assure you that a time is coming, and in fact is here already, when the dead will be hearing the voice of God’s son and that voice will bring them back to life. 26As the father is the source of life, he gave the power of giving life to the son 27and gave him the authority to be the final judge, because he is humanity’s child. 28Don’t be surprised at this, because a time is coming when everyone in their graves will be hearing his voice, 29[ref]and the ones having done what is good will be given new life, and the ones having done what is evil will be condemned.

19Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them:
Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing.
20For/Because the father is_loving the son, and is_showing all things to_him which himself is_doing, and he_will_be_showing greater than these things works to_him, in_order_that you_all may_be_marvelling.
21For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing.
22For/Because and_not the father is_judging no_one, but has_given the all judgment to_the son, 23in_order_that all may_be_honouring the son, as they_are_honouring the father.
The one not honouring the son, is_ not _honouring the father, the one having_sent him.
24Truly, truly, I_am_saying to_you_all that the one hearing the message of_me, and believing in_the one having_sent me, is_having eternal life, and is_ not _coming into judgment, but has_departed out_of the death into the life.
25Truly, truly, I_am_saying to_you_all that an_hour is_coming and now is, when the dead will_be_hearing of_the voice of_the son of_ the _god, and the ones having_heard will_be_living.
26For/Because as the father is_having life in himself, thus also he_gave life to_the son to_be_having in himself, 27and he_gave authority to_him to_be_executing judgment, because he_is the_son of_Man.
28Be_ not _marvelling at_this, because an_hour is_coming in which all the ones in the tombs will_be_hearing of_the voice of_him, 29and the ones having_practiced the good things they_will_be_going_out, to the_resurrection of_life, and the ones the having_done evil things, to the_resurrection of_judgment.

5:30 The unbelief of the religious leaders

30Yeshua continued explaining to the religious leaders, “I don’t do anything in isolation. Whenever I hear from him, only then do I judge and my judgement is correct and impartial because I’m not imposing my desires, but the desire of the one who sent me.

31If I just testified about myself, my testimony would not be correct or even valid. 32However it’s another one that’s testifying about me, and I know that his testimony about me is true. 33[ref]You sent people out to question Yohan and his testimony was true. 34but I don’t even need any testimony that comes from people, because I am teaching you how to be saved. 35Yohan was a bright and shining light and you appreciated it for a short time. 36But I have a stronger testimony than Yohan’s because the father has entrusted works to me to complete, and which I’m already doing and which clearly show that the father sent me here. 37[ref]And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him! 38And his way of thinking is obviously not in your minds, because you don’t believe the one that he sent. 39You look in the Jewish scriptures because you suppose that they’ll lead you to eternal life. Those very scriptures testify about me coming, 40yet you refuse to come to me in order to receive life.

41I’m not getting any praise from people 42but I do know that you people don’t actually love God in your hearts. 43I have come with my father’s authority and you don’t accept me, but if someone came claiming their own authority, you’d happily accept them. 44How could you possibly believe when you just accept acclamations from each other, but don’t even seek praise from the only God. 45But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. 46The trouble is that if you actually believed what Mosheh wrote, you would believe me, because Mosheh was writing about me. 47But since you don’t really believe his writings, you’re not at all likely to believe me.


30I am_ not _being_able to_be_doing nothing of myself, as I_am_hearing, I_am_judging, and the my the judgment is righteous, because I_am_ not _seeking the my the will, but the will of_the one having_sent me.
31If I may_be_testifying concerning myself, the testimony of_me is not true.
32Another is the one testifying concerning me, and I_have_known that the testimony which he_is_testifying concerning me is true.
33You_all have_sent_out to Yōannaʸs, and he_has_testified to_the truth.
34But I am_ not _receiving the testimony from human_origin, but these things I_am_saying, in_order_that you_all may_be_saved.
35That one was the lamp which being_burned and shining, and you_all willed to_be_exulted for a_hour in the light of_him.
36But I am_having the testimony greater than the Yōannaʸs, because/for the works that the father has_given to_me, in_order_that I_may_complete them, the same works which I_am_doing, is_testifying concerning me that the father has_sent_ me _out.
37And the father having_sent me, that one has_testified concerning me.
You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him.
38And you_all_are_ not _having the message of_him remaining in you_all, because you_all are_ not _believing in_this one that one whom he_sent_out.
39You_all_are_searching the scriptures, because you_all are_supposing to_be_having eternal life in them, and those are the ones testifying concerning me, 40and you_all_are_ not _willing to_come to me, in_order_that you_all_may_be_having life.
41I_am_ not _receiving glory from humans, 42but I_have_known that you_all you_all_are_ not _having the love of_ the _god in yourselves.
43I have_come in the name of_the father of_me, and you_all_are_ not _receiving me, if another may_come in the his own name, you_all_will_be_receiving that one.
44How are_ you_all _being_able to_believe, receiving glory from one_another, and you_all_are_ not _seeking the glory which is from the only?
god?
45Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father.
the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped.
46For/Because if you_all_were_believing in_Mōsaʸs, you_all_were_believing wishfully in_me, because/for that one wrote concerning me.
47But if you_all_are_ not _believing in_the writings of_that one, how will_you_all_be_believing the in_my messages?

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Jesus’ Final Journey to Jerusalem

Much like the difficulties of discerning the Israelites’ journey to the Promised Land (see here), the task of reconciling the four Gospel accounts of Jesus’ final journey to Jerusalem into one coherent itinerary has proven very challenging for Bible scholars. As with many other events during Jesus’ ministry, the accounts of Matthew, Mark, and Luke (often referred to as the Synoptic Gospels) present a noticeably similar account of Jesus’ final travels, while John’s Gospel presents an itinerary that is markedly different from the others. In general, the Synoptic Gospels present Jesus as making a single journey to Jerusalem, beginning in Capernaum (Luke 9:51), passing through Perea (Matthew 19:1-2; Mark 10:1) and Jericho (Matthew 20:29-34; Mark 10:46-52; Luke 18:35-19:10), and ending at Bethany and Bethphage, where he enters Jerusalem riding on a donkey (Matthew 21:1-11; Mark 11:1-11; Luke 19:28-44). John, on the other hand, mentions several trips to Jerusalem by Jesus (John 2:13-17; 5:1-15; 7:1-13; 10:22-23), followed by a trip to Perea across the Jordan River (John 10:40-42), a return to Bethany where he raises Lazarus from the dead (John 11), a withdrawal to the village of Ephraim for a few months (John 11:54), and a return trip to Bethany, where he then enters Jerusalem riding on a donkey (John 12:1-19). The differences between the Synoptics’ and John’s accounts are noteworthy, but they are not irreconcilable. The Synoptics, after noting that Jesus began his trip at Capernaum, likely condensed their accounts (as occurs elsewhere in the Gospels) to omit Jesus’ initial arrival in Jerusalem and appearance at the Festival of Dedication, thus picking up with Jesus in Perea (stage 2 of John’s itinerary). Then all the Gospels recount Jesus’ trip (back) to Bethany and Jerusalem, passing through Jericho along the way. Likewise, the Synoptics must have simply omitted the few months Jesus spent in Ephraim to escape the Jewish leaders (stage 4 of John’s itinerary) and rejoined John’s account where Jesus is preparing to enter Jerusalem on a donkey.

YHN (JHN) 5 ©

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21