Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 17:2
ἔρριπται (erriptai) ‘neck of him and he has_been thrown_down into the sea’
Strongs=44960 Lemma=rhiptō
Word role=verb mood=indicative tense=perfect voice=passive person=3rd number=singular
Year=33 AD Refers to Word #54511
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔρριπται’ (V-IEP3··S) is always and only glossed as ‘he has_been thrown_down’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘rhiptō’ have 5 different glosses: ‘having thrown_down’, ‘having_been helpless’, ‘he has_been thrown_down’, ‘they laid_down’, ‘they threw_down’.
MAT 27:5 ῥίψας (ɽipsas) V-PAA·NMS ‘and having thrown_down the silver_coins into’ SR GNT Mat 27:5 word 2
OET-LV: 5 And having_thrown_down the silver_coins into the temple, he_withdrew and having_gone_away hanged himself. (MAT_27:5)
OET-RV: 5 Then Yudas threw the money down on the temple floor and went off and hanged himself. (MAT 27:5)
LUKE 4:35 ῥίψαν (ɽipsan) V-PAA·NNS ‘from him and having thrown_down him the demon’ SR GNT Luke 4:35 word 14
OET-LV: 35 And the Yaʸsous gave_rebuke to_it saying: Be_silenced, and come_out from him. And the demon having_thrown_ him _down into the midst, came_out from him, nothing having_harmed him. (LUK_4:35)
OET-RV: 35 Yeshua rebuked the demon, saying, “Be quiet! Now come out of him!” Then the demon threw the man to the floor right in the middle of them, and came out of him, and left him feeling perfectly fine. (LUK 4:35)
ACTs 27:29 ῥίψαντες (ɽipsantes) V-PAA·NMP ‘we may run_aground from the stern having thrown_down anchors four they were hoping’ SR GNT Acts 27:29 word 17
OET-LV: 29 And fearing lest we_may_run_aground somewhere on rough places, having_thrown_down four anchors from the_stern, they_were_hoping for_day to_become. (ACT_27:29)
OET-RV: 29 Worrying that the ship might run aground on rough rocks, they threw out four anchors from the stern as they hoped that daylight would come quickly. (ACT 27:29)
Key: V=verb