Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘εὐεργεσία’ (euergesia)

euergesia

This root form (lemma) ‘εὐεργεσία’ is used in 2 different forms in the Greek originals: εὐεργεσίας (N-····GFS), εὐεργεσίᾳ (N-····DFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘a good_work’, ‘good_work’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘euergesia’ (noun) in the Greek originals

Acts 4:9εὐεργεσίᾳ (euergesia) DFS ‘today are_being examined on a good_work to the man sick by’ SR GNT Acts 4:9 word 8

OET-LV: 9if we today are_being_examined on a_good_work to_the_ sick _man, by what this one has_been_healed, (ACT_4:9)

OET-RV: 9if we’re being questioned today about a good deed done to a man who couldn’t walk and which resulted in his healing, (ACT 4:9)

1 Tim 6:2εὐεργεσίας (euergesias) GFS ‘beloved who are from their good_work benefitting these things be teaching’ SR GNT 1 Tim 6:2 word 22

OET-LV: 2And the_ believing _ones having masters, them_let_ not _be_despising, because they_are brothers, but rather them _let_be_serving, because they_are believing and beloved, who are benefitting from_their good_work.   Be_teaching these things and be_exhorting.   (TI1_6:2)

OET-RV: 2and the ones having masters who are also believers shouldn’t despise their masters because we’re all brothers. On the contrary, let them serve well because the ones benefitting from their good work are beloved believers.
¶ Those principles are what you should be teaching and encouraging the believers to do. (TI1 6:2)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular