Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐχθές’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐχθές (D-·······), Ἐχθές (D-·······).
It is glossed in only one way: ‘yesterday’.
Yhn (Jhn) 4:52 Ἐχθές (Eⱪthes) ··· ‘they said therefore to him yesterday at the hour seventh left’ SR GNT Yhn 4:52 word 19
OET-LV: 52 Therefore he_inquired the hour from them in which he_had better. Therefore they_said to_him, that Yesterday the fever left him at_the_ seventh _hour. (JHN_4:52)
OET-RV: 52 So the official asked them what time it was that he got better, and they replied that the fever had subsided around 1pm. (JHN 4:52)
Acts 7:28 ἐχθές (eⱪthes) ··· ‘that manner you killed yesterday the from_Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Acts 7:28 word 9
OET-LV: 28 You are_ not _wanting to_kill me, that manner you_killed the from_Aiguptos/(Miʦrayim) yesterday? (ACT_7:28)
OET-RV: 28 Do you want to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’ (ACT 7:28)
Heb 13:8 ἐχθές (eⱪthes) ··· ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah yesterday and today the’ SR GNT Heb 13:8 word 3
OET-LV: 8 Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, yesterday and today, the same is, and to the ages. (HEB_13:8)
OET-RV: 8 Yeshua Messiah hasn’t changed in the past and will never change in the future. (HEB 13:8)
Key: D=adverb