Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘φωτισμός’ (fōtismos)

fōtismos

This root form (lemma) ‘φωτισμός’ is used in only one form in the Greek originals: φωτισμόν (N-····AMS).

It is glossed in only one way: ‘enlightenment’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘fōtismos’ (noun) in the Greek originals

2 Cor 4:4φωτισμόν (fōtismon) AMS ‘not to radiate the enlightenment of the good_message of the’ SR GNT 2 Cor 4:4 word 21

OET-LV: 4in whom the god of_ the _age this blinded the thinking of_the unbelievers, in_order that not to_radiate the enlightenment of_the good_message of_the glory of_the chosen_one/messiah, who is the_image of_ the _god.   (CO2_4:4)

OET-RV: 4The god of this age has blinded the thinking of the unbelievers so that the light of the good message about the greatness of the messiah who’s God’s image, doesn’t radiate out to them, (CO2 4:4)

2 Cor 4:6φωτισμόν (fōtismon) AMS ‘hearts of us for enlightenment of the knowledge of the’ SR GNT 2 Cor 4:6 word 20

OET-LV: 6Because the god which having_said:   Out_of darkness light will_be_shining, who shined in the hearts of_us, because/for enlightenment of_the knowledge of_the glory of_ the _god in the_face of_Yaʸsous chosen_one/messiah.   (CO2_4:6)

OET-RV: 6because the god who said, ‘Light will be shining out of the darkness’, shined in our hearts so that we could experience God’s greatness in the face of Yeshua Messiah. (CO2 4:6)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular