Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Cor 4:6
λάμψει (lampsei) ‘out_of darkness light will_be shining who shined in’
Strongs=29890 Lemma=lampō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λάμψει’ (V-IFA3..S) is always and only glossed as ‘will_be shining’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘lampō’ have 5 different glosses: ‘is shining’, ‘let shine’, ‘will_be shining’, ‘it is shining’, ‘shined’.
Have 17 other words (φαίνοντι, φαίνεται, φαίνεσθε, λαμπρὸν, φαίνων, λαμπρός, φαίνει, στίλβοντα, φαίνει, λάμπει, λάμπει, λαμπρὸν, λαμπρὸν, φαίνωσιν, λαμπρᾷ, φαίνει, ἀστραπῇ) with 5 lemmas altogether (astrapē, fainō, lampros, lampō, stilbō)
YHN 1:5 φαίνει (fainei) V-IPA3..S Lemma=fainō ‘in the darkness is shining and the darkness’ SR GNT Yhn 1:5 word 7
YHN 5:35 φαίνων (fainōn) V-PPA.NMS Lemma=fainō ‘lamp being burned and shining you_all and willed’ SR GNT Yhn 5:35 word 8
MARK 9:3 στίλβοντα (stilbonta) V-PPA.NNP Lemma=stilbō ‘clothes of him became shining white exceedingly such_as’ SR GNT Mark 9:3 word 7
MAT 5:15 λάμπει (lampei) V-IPA3..S ‘the lampstand and it is shining for all the ones in’ SR GNT Mat 5:15 word 16
MAT 24:27 φαίνεται (fainetai) V-IPM3..S Lemma=fainō ‘from the east and is shining as_far_as the west thus’ SR GNT Mat 24:27 word 9
LUKE 11:36 ἀστραπῇ (astrapaʸ) N-DFS Lemma=astrapē ‘whenever the lamp with shining may_be illuminating you’ SR GNT Luke 11:36 word 25
LUKE 17:24 λάμπει (lampei) V-IPA3..S ‘the one_part under sky is shining thus will_be the’ SR GNT Luke 17:24 word 16
ACTs 10:30 λαμπρᾷ (lampra) A-DFS Lemma=lampros ‘me in clothing shining’ SR GNT Acts 10:30 word 39
PHP 2:15 φαίνεσθε (fainesthe) V-IPM2..P Lemma=fainō ‘having_been perverted among whom you_all are shining as lights in’ SR GNT Php 2:15 word 20
2PET 1:19 φαίνοντι (fainonti) V-PPA.DMS Lemma=fainō ‘taking_heed as to a lamp shining in a dark place’ SR GNT 2Pet 1:19 word 13
1YHN 2:8 φαίνει (fainei) V-IPA3..S Lemma=fainō ‘light true already is shining’ SR GNT 1Yhn 2:8 word 29
REV 1:16 φαίνει (fainei) V-IPA3..S Lemma=fainō ‘like the sun is shining in the power’ SR GNT Rev 1:16 word 29
REV 15:6 λαμπρὸν (lampron) A-ANS Lemma=lampros ‘having dressed_in stone pure shining and having_been girded_about around’ SR GNT Rev 15:6 word 26
REV 19:8 λαμπρὸν (lampron) A-ANS Lemma=lampros ‘in_order_that she may clothe herself in linen shining clean the for’ SR GNT Rev 19:8 word 7
REV 21:23 φαίνωσιν (fainōsin) V-SPA3..P Lemma=fainō ‘of the moon that they may_be shining in it the for’ SR GNT Rev 21:23 word 13
REV 22:1 λαμπρὸν (lampron) S-AMS Lemma=lampros ‘a river of water of life shining as crystal going_out’ SR GNT Rev 22:1 word 9
REV 22:16 λαμπρός (lampros) A-NMS Lemma=lampros ‘of Dawid/(Dāvid) the star shining morning’ SR GNT Rev 22:16 word 26
Key: A=adjective N=noun S=substantive adjective V=verb AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular NMS=nominative,masculine,singular PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.NNP=participle,present,active,nominative,neuter,plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural