Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κάμπτω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: κάμπτω (V-IPA1··S), κάμψει (V-IFA3··S), κάμψῃ (V-SAA3··S), ἔκαμψαν (V-IAA3··P).
It is glossed in 4 different ways: ‘may bow’, ‘will_be bowing’, ‘I am bowing’, ‘bowed’.
Rom 11:4 ἔκαμψαν (ekampsan) IAA3··P ‘men who not bowed the knee to Baal/(Baˊal)’ SR GNT Rom 11:4 word 14
OET-LV: 4 But what is_speaking to_him the revelation? I_left to_myself seven_thousand men, who not bowed the_knee which to_Baal/(Baˊal). (ROM_11:4)
OET-RV: 4 But what was the revelation that was given to him: ‘I’ve kept aside seven thousand others who haven’t worshipped Baal.’ (ROM 11:4)
Rom 14:11 κάμψει (kampsei) IFA3··S ‘the master that to me will_be bowing every knee and’ SR GNT Rom 14:11 word 9
OET-LV: 11 For/Because it_has_been_written: ˓Am˒_living I, is_saying the_master that to_me will_be_bowing every knee, and will_be_confessing every tongue to_ the _god. (ROM_14:11)
OET-RV: 11 As it’s been written:
⇔ “Yahweh is telling me, ‘I am alive
⇔ and every person will bow to me,
⇔ and each one will confess to God.’ ” (ROM 14:11)
Eph 3:14 κάμπτω (kamptō) IPA1··S ‘this for_reason_of I am bowing the knees of me’ SR GNT Eph 3:14 word 3
OET-LV: 14 for_ This _reason_of, I_am_bowing the knees of_me to the father, (EPH_3:14)
OET-RV: 14 That’s why I’m kneeling to ask the father (EPH 3:14)
Php 2:10 κάμψῃ (kampsaʸ) SAA3··S ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) every knee may bow of heavenly and earthly’ SR GNT Php 2:10 word 9
OET-LV: 10 in_order_that at the name of_Yaʸsous, every knee may_bow of_heavenly and earthly and subterranean realms, (PHP_2:10)
OET-RV: 10 so that every being in heaven and earthly and underwater realms will bow when Yeshua is announced (PHP 2:10)
Mat 2:12 ἀνακάμψαι (anakampsai) NAA···· ‘in a dream not to return to Haʸrōdaʸs by’ SR GNT Mat 2:12 word 6
OET-LV: 12 And having_been_warned in a_dream not to_return to Haʸrōdaʸs, they_withdrew by another way into the country of_them. (MAT_2:12)
OET-RV: 12 But because they’d been warned in a dream not to return to King Herod, they went home again to their own country. (MAT 2:12)
Luke 10:6 ἀνακάμψει (anakampsei) IFA3··S ‘surely to you_all it will_be returning’ SR GNT Luke 10:6 word 23
OET-LV: 6 And if there may_be a_son of_peace, the peace of_you_all will_be_resting_on on it, but if not surely it_will_be_returning to you_all. (LUK_10:6)
OET-RV: 6 And if there’s someone there worthy of peace, then your peace will rest on that home, but if not, your peace will return to you. (LUK 10:6)
Acts 18:21 ἀνακάμψω (anakampsō) IFA1··S ‘and having said back I will_be returning to you_all god’ SR GNT Acts 18:21 word 21
OET-LV: 21 but having_bid_goodbye and having_said, I_will_be_returning to you_all Back, the god willing, he_was_launched from the Efesos. (ACT_18:21)
OET-RV: 21 although as he gave his farewells, he said, “I’ll come back here again if God wills it,” then he sailed on from Ephesus. (ACT 18:21)
Heb 11:15 ἀνακάμψαι (anakampsai) NAA···· ‘they were having would time to return’ SR GNT Heb 11:15 word 14
OET-LV: 15 And if on_one_hand of_that they_are_remembering from which they_walked_out, they_were_having would time to_return. (HEB_11:15)
OET-RV: 15 if they’d been meaning the place that they left, they would have already had time to go back there— (HEB 11:15)
Key: V=verb